Hebreus 6
Ixchiwinti Dios (TPP) vs NVT
1 Pus kataylhi'awcha sta li kat'acha'awcha li laj'ajincha kajunwi. Jantu wa x'amancha kalhakapu'aw an yu p'ulhnajcha laklaniw yu masuy Cristo: akxni an makajuwcha yu jantu laj'oxi, chi an tanlhun yu kalhi'an laka lhinin, chi li kiklaka'iwcha an Dios,
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 chi li laklaniwcha li a'paxkan, chi li jalak'uktach'apakan an yu tajakiklaka'inin, chi li katala'awcho'oya an yu talaknitacha chi yu ixpujun'alhincha kanawkana li oxi u jantu tani ixt'awnawcha.
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Chuncha aktaylhi'anaw akmasuyaw li Dios kintamakawniyan.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Ali'in jantucha takiklaka'in. Tala'a'ilhcha an jatapulhkunu chi takilhk'atsalhcha yu an Dios jaxta'niy tuchini yu katalhitapalacha, chi tama'la'a'ilhcha an Stalan'a Takuwin.
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Chi wanajcha chun takilhk'atsalhcha an oxi ixchiwinti Dios, chi an ix'alhp'asninti an yu wa ka'alinaka lakamunulhpa.
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 Pero li yu'uncha a'tam tata'a'tapalay, jantucha layi wanaj a'tam ixlisast'i katijamach'a'o'apalakalh Dios, mu chuncha tachanu a'tam tamakxtukmuk'apalayi an isTs'alh Dios, chi tamamaxaniycha tan lhilhuw.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Akxni an lakaat'un ot'acha an xkan yu wa paktsincha ancha tamayachalh, chi oxicha jama'axta'niy yu tach'an an lapanakni, an Dios najun oxicha kawalh ani t'un.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Pero an lakaat'un tan wa lakalhtukuncha, jantu tu'u lhitapalay, an Dios kajuna li jantu oxi, chi kala'xawakana'.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Pero masi chuncha ikchiwinawi t'ala'awnin, ijk'atsayawi li uxitnan yu oxi tu'u k'ala'a'iya'it, kanajuw, yu yucha an ta'alhtaxtut.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Mu an Dios yucha ts'ajwi lak'ilhtuy an tanlhun, jantu katikaplhi yu uxitnan lak'ilht'ut'at chi an mijamapaynintik'an yu masunit'at li ja'a't'ay'uyat an yu tajakiklaka'inin, t'ach'a t'aylhip'int'at masi chaway.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Pero iklakask'inaw li atamjtamin uxitnan k'at'aylhip'it'iti k'amasut sta wa ixpu'ukla'ojoncha t'ach'a an t'at'axt'uniyat'it, para li k'alhits'uk'utcha sawalhi yu p'akxan'iyat.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Jant'u wa k'ala'malhe'nint'it, k'ajala'ts'ixt'ut'iti an yu la ixjakiklaka'intik'an chi li talhitayani, tala'a'iya yu jaxta'niy Dios yu jajunkan li kajaxta'nikana'.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 Akxni an Dios junilhi tuchini kaxta'niyacha an Abram, an Dios wa ix'akstucha punawkalh, mu jantu xamati alimpalay yu palay ay, yu kapunawkalh,
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 najun: “Kit'in sawalh, aknawna' li oxi k'a'unt'i chi lhuwi ajkaxta'niyan yu katapu'a'p'un'anan.”
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 Chi lhitayanilhi pakxan'ilh, chi la'a'ilhi an Abram yu an Dios ixjunita li kaxta'niya'.
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 An lapanakni akxni tanajun li kata'ilhtuya' tu'u', yu palay ay xamati tapunajun, chi akxni tanajuncha li chuncha sawalhi li tu'u, jantucha ali lay tu'u lalhikikxtukukan.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Pus an Dios oxicha sawalhi jamasuniputulh an yu jajuniy li kajaxta'niya yu laj'oxi, jajuniy li kajaxta'niya sawalh chi li jantu tu'u yu tamcha katinawpalh, xliyu lhinawlh li ka'ilhtuya para li kak'atsakalhi li sawalhi yu najun.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Akxni jajunilh li kajaxta'niya sawalhi yu ja'alhtasuniy chi jaxta'nilh an ixchiwinti, jajunilh la'at'uy chiwinti yu jantu lay katitapaxalh, chi an Dios jantu lay katipumaslakatinilh. Yucha pula'a'iyaw yu sawalh oxi kintama'oxamixiyan yu an puxkawyaw ixja'a'tayjunti Dios chi yu kiklaka'iyaw tacha an kintajunan li kapakxan'iw.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 Tacha ani pakxan'iyaw lhitala'si chi k'ut'ilhi kinta'ilhtuniyan kintak'atsank'an, tacha an barco lhitala'si sa' putawlay an tsasnat yu puch'i'ulakan. Tacha ani pakxan'iyaw la'pustachalhi sta la ix'a'lhch'a an st'ak'ak'a la'ch'it an uk'alh an laka tajtan awint'i lakt'iyan,
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 tan an Jesús tanuchalh, para li akintatap'ulhnin chi junlhicha yu xa'ay tukan sacerdote yu ixpujun'alhincha tacha an Melquisedec.
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.