Hebreus 5

Ixchiwinti Dios (TPP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mu chux yu xa'ay tukan sacerdote an tan tat'ajun lapanakni, sakxtukan, chi lhka'ulakancha para li yuchacha kat'achiwinilh Dios ixlakatak'an an lapanakni, chi para li kama'axta'lhicha lha'ulan chi kajama'nilhcha jatapakxat ixlakata tala'alhin.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Chi mu an sacerdote wachu k'atsayi li lhima'anxkayi li ak'ilhtulh yu lhinajun an Dios, pus layi jalakmapayniy an yu jantu tu'u tak'atsay chi an yu wa tats'an'ata,
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 chi ixlakata li wachu lhima'anxkayi lhiwilay li ka'ilhtulh yu lhinajun Dios, pus kajama'niya jatapakxat chi kaja'ulanana', yu ixlakata ixtala'alhin yucha chi yu ixlakata ixtala'alhink'an an lapanakni.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Jantu xamati lay katilhitsukulh ani tapatsat wanajcha wa ixjatalaputut, yucha an Diosi kaxta'niya yu chuncha katapatsaya', tacha ixjunita an Aarón.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Wanajcha chun, an Cristo jantu wa ix'akstucha lhka'ulakalh xa'ay tukan sacerdote, yucha an Diosi xta'nilh ta'ayat akxni junilh:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Chi tanchun ts'o'muk'apalhkanta an la ixchiwinti Dios jumpalay:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 An Cristo akxni ixt'ajunka ani lakamunulhpa, tapayninilh chi sk'inilhi laka p'as chiwinti chi alhut an yu lay kaxma'alhtaxtulh laka lhinin, chi mu wa xliyu jakiklaka'inin, pus an Dios asmatnilh.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Pus an Cristo masi yucha isTs'alh Dios, mu ma'alh'ajnalh, pus laklanilhi ja'asmatnat.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Chi chaway li ts'awjcha tukani tsukulh, yuchacha walh li kataputa'alhtaxtu'olh yu ixpujun'alhincha ixchuxk'an an yu takiklaka'iy.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Chi an Dios ilhtulhcha li xa'ay tukan sacerdoteje kajunlhi tacha an Melquisedec.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Yu ixlakata ani wanaj lhuwi yu aknajuw, pero lhima'anxkayi li aklhichiwinilh, mu uxitnan sawalhcha ixlak'anti lhimach'a'xayat'it.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Tacha ani ma'anchacha la'pusta panch'e'ex, uxitnan jamatalanininch'a k'ax'unt'it, walh chi apalij wa ma'lht'ask'inip'alat li a'tam wa k'a'ump'alhk'ant'iti an tanlhun yu jantu la'lhima'anxkay, yu masuy Dios, t'ach'anu t'ach'ip'int'at'iti li yu p'as tu'u ukan jant'uk'a' lay uyat'it wa ts'ik'iyat'itka'.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Chi yu wa ts'ik'iyka jantuka' k'atsayi tanyuchacha yu oxi chi yu jantu, mu jas'at'aka'.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Pero yu p'ascha lakts'ak'akan ukan para yu'uncha an yu laj'ajincha, yu wa xliyu tajatapastaknancha pus la's'alalancha, tak'atsaycha tanyuchacha yu oxi chi yu jantu oxi.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.