Hebreus 1

Ixchiwinti Dios (TPP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yu ma'anchacha ixjuntachalh an Dios wanaj a'lhuwi jaxa'alalh an yu ta ixjalhila'ts'inaw chi tamj tamjcha ixjaxa'alay yucha an yu ixtalhichiwiniy ixchiwinti Diosi ixjapuxa'alay.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Yu chaway anicha xati'astan panch'e'ex, yucha an isTs'alhcha kintapuxa'alayan, yu pu'ilhtulh an lakamunulhpa chi yu ma'axta'ni'olh chux an tanlhun.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Yucha ixmakalip'at an ixta'ayat an Dios, yucha ixtasut an Dios chi yucha sa' lakch'apayaw'ojota chux an tanlhun an laka alhp'asni ixchiwinti.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 chi palay xa'ayi walh, an angelhnin jantu, mu yucha la'a'ilh la'atam ta'a'ut yu palay oxi, an angelhnin jantu.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Mu an Dios jantu a'tam junilh xamati angelh:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Chi lakatam najun akxni lhimilhcha an la'atamij isTs'alh ani lakamunulhpa:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 La ixchiwinti Dios najun:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 An Dios juniy an isTs'alh:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Uxint'i yucha an yu laj'oxi tanlhuni ach'aniy,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Chi nawpalay:
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Yu'uncha katats'an'acho'oya', pero uxint'i k'ats'uk'u'alhiya'a.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Uxint'i k'ajats'ipsa'a tacha ts'ipskan alhtam la'ch'it
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 An Dios jantu a'tam junilh xamati angelh tacha junilh an isTs'alh:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Mu ixchuxk'an an angelhnin yu'uncha takuwinin yu tat'atapatsay an Dios, yu'uncha jamala'achakanta para li kata'a'tayjulh an yu katata'alhtaxtuya'.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.