Apocalipse 15

Ixchiwinti Dios (TPP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 An lakt'iyan ikla'ts'impalh la'atam ay tuchichun chi lhi'a'nin: pumatujun angelhnin, yu'uncha ixtalhit'ajun an tipatujun lhima'alh'ajna yu xati'astancha ka'alina', yu kapu'uktaxtuyacha an ixtalh'amti Dios.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Chi ikla'ts'impalh wachu wa tacha la'atam alamalh de vidrio lhiyalh jikmi. Anchacha ixtalakyanalh an la ixpiktu ani alamalh de vidrio, an yu talhajalh an ma'tili chi an ixma'stele', chi an iseyo chi an xanumero ixta'a'ut, ixtalakch'apatacha an ix'arpa Dios.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Ixtalakmilhpaycha an ixmilhpat Moisés yu t'atapatsay Dios chi an ixmilhpat Jas'at'a Borrego. Ixtalaknajun:
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 ¿Tisiyuchacha jantu katitalhamnini, Jamach'alhkat?
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Ikla'ts'in'olh ani, ixli'astan ikla'ts'in tati'alhcha an tajtan an lakt'iyan tan ma'akanta an ixlamap'a'sin Dios yu ts'o'kanta.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Chi an laka tajtan tataxtuchilhcha an ixpumatujunk'an angelhnin yu ixtalhit'ajun an tipatujun lhima'alh'ajna. Ixtala'la'ch'itacha lajk'usi la'sut'ut'u la'ch'it chi wa la'slimjnik'acha, chi ixtalaktankilhakwilanalhcha isinturónk'an de oro.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Wa chuncha xapumatam an ixt'at'ink'an tuchichun yu tala'ajunta, jaxta'nilhcha la'atamin copa de orojo an ixpumatujunk'an angelhnin, ixlaj'a'tsamanta an ixtalh'amti Dios, yu ixpujun'alhincha li t'ajun.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 An laka tajtan wanaj a'tsamtanu'olh jin ixlakata an ixta'ayat Dios chi ixlakata an ix'alhp'asninti. Chi jantu xamati lay ixtanuy an laka tajtan sta li akxni chunchacha katapasa'oya an tipatujun lhima'alh'ajna an yu talhit'ajun an ixpumatujunk'an angelhnin.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.