Apocalipse 15

Ixchiwinti Dios (TPP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 An lakt'iyan ikla'ts'impalh la'atam ay tuchichun chi lhi'a'nin: pumatujun angelhnin, yu'uncha ixtalhit'ajun an tipatujun lhima'alh'ajna yu xati'astancha ka'alina', yu kapu'uktaxtuyacha an ixtalh'amti Dios.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Chi ikla'ts'impalh wachu wa tacha la'atam alamalh de vidrio lhiyalh jikmi. Anchacha ixtalakyanalh an la ixpiktu ani alamalh de vidrio, an yu talhajalh an ma'tili chi an ixma'stele', chi an iseyo chi an xanumero ixta'a'ut, ixtalakch'apatacha an ix'arpa Dios.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Ixtalakmilhpaycha an ixmilhpat Moisés yu t'atapatsay Dios chi an ixmilhpat Jas'at'a Borrego. Ixtalaknajun:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 ¿Tisiyuchacha jantu katitalhamnini, Jamach'alhkat?
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Ikla'ts'in'olh ani, ixli'astan ikla'ts'in tati'alhcha an tajtan an lakt'iyan tan ma'akanta an ixlamap'a'sin Dios yu ts'o'kanta.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Chi an laka tajtan tataxtuchilhcha an ixpumatujunk'an angelhnin yu ixtalhit'ajun an tipatujun lhima'alh'ajna. Ixtala'la'ch'itacha lajk'usi la'sut'ut'u la'ch'it chi wa la'slimjnik'acha, chi ixtalaktankilhakwilanalhcha isinturónk'an de oro.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Wa chuncha xapumatam an ixt'at'ink'an tuchichun yu tala'ajunta, jaxta'nilhcha la'atamin copa de orojo an ixpumatujunk'an angelhnin, ixlaj'a'tsamanta an ixtalh'amti Dios, yu ixpujun'alhincha li t'ajun.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 An laka tajtan wanaj a'tsamtanu'olh jin ixlakata an ixta'ayat Dios chi ixlakata an ix'alhp'asninti. Chi jantu xamati lay ixtanuy an laka tajtan sta li akxni chunchacha katapasa'oya an tipatujun lhima'alh'ajna an yu talhit'ajun an ixpumatujunk'an angelhnin.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.