1 Timóteo 3

Ixchiwinti Dios (TPP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ani chiwinti yucha sawalh: li xamati jalhistakputun an yu takiklaka'iy Dios, oxi tapatsati lakask'in.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Pero task'iniy li an yu kajalhistaklhi an yu takiklaka'iy Dios jantu tu'u kala'cha'aninikalh yu jantu oxi. Wa pumatami kalhitsukulh ixt'iwi'. Jantu wa kat'apala'pusli an tanlhun, kajalajk'atsanalh. Lapanak yu kalhiwilakalh, kajaxta'nilhi tan katatamakawlh yu tala'cha'an la ixcha'a chi yu lay kajamasunilh an ixt'alapanakni.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Jantu kat'a'ap'alh chi jantu kalasalh. Chi jantu ka'achanilhi tani kalhi'alhawlhajalhcha tumin, task'iniy oxi lapanaki kawalh yu oxi katalhiwilalh an ixt'alapanakni.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Yu oxi kala'ts'ilhi'alh la ixcha'a', yu katakiklaka'ilh an ixjas'at'an chux laka oxi lanti.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Pus mu yu jantu lay la'ts'ilhi'an la ixcha'a, ¿tasucha lay kajalhist'ak'a an yu takiklaka'iy Diosi?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Yu wa kiklaka'ilhka an Dios jantu katilalh, jantu junita sawalhcha kalhi'ayajk'atsaalh chi wanajcha chuni kat'acha'alh laka lhima'alh'ajna tacha t'acha'alh an xapay makxkay'un.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Wachu task'iniy li oxi katalhichiwinilh an yu jantu tajakiklaka'inin, para li jantu katamaxanilh chi jantu kama'alhilalhi an xapay makxkay'un.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 An diaconojnin wanajcha chun yu lapanakni yu kajalhiwilakalh, yu katamuktaxtulh ixchiwintik'an, yu jantu katat'a'ap'alh yu jantu kata'achanilh tani katalhi'alhawlhajalhcha tumin.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Katalhitsukulhi an yu sawalh, yu chaway an Dios kintamasunitancha chi stalan'a katalhitsukulh ixjatapast'ak'atk'an.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 P'ulhnajcha kajalhila'ts'intanukalh ixli'astan li jantu tu'u jala'cha'aninikan yu jantu oxi, katatapatsalhcha ixlidiaconojk'an.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 An t'akunin wanajcha chun, yu kajalhiwilakalh, jantu wa katamaslakatinilh, la'lhitala'sini katawalh chi katamuktaxtulh sawalhi chux tanlhun.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 An diaconojnin wa pumatami katalhitsukulh ixt'iwik'an chi oxi katala'ts'ilhi'alh ixjas'at'anink'an chi ixcha'ak'an.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Mu yu oxi tatapatsay ixlidiaconojk'an ix'akstuchak'ani talhajaxtuy yu oxicha kajapula'ts'inkalh chi sawalhcha la'lhitala'sini tak'atsan an laka jakiklaka'inti yu xt'a'a an Cristo Jesús.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Masi li ikpakxan'iya li watukan ak'antacha'an la'ts'inin, ikts'o'niyani ani,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 para li sna akta'a'ma'alh, k'ak'ats'at'i tani yu k'alhit'aylhip'ina'acha an la ixcha'a an Dios, an tan tata'ayxt'o'a an yu takiklaka'iy. Yu'uncha ixnawinin an Dios yu la'ajunta, yu'uncha xatiatsas chi alhp'asi talhist'ak'a an yu sawalh.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Jantu lhitala'a'o'xcho'o li ay sawalhi an yu jantu tasuy jamapayninti:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.