Salmos 95

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yupela kam.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Yumi go klostu long em
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Long wanem, Bikpela
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Em i save bosim olgeta hap graun,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Em yet i wokim graun na solwara,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Yupela kam, yumi daunim het
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Em yet i God bilong yumi.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Bikpela i tok,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Ol i stap long ples drai
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Mi bel nogut
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Olsem na mi belhat
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.