Salmos 77
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NAA
1 Mi singaut strong long God.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Long taim bilong hevi
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Mi tingting long God
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 God i no larim mi i slip.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Mi tingting long guttaim
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Long nait
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “Ating bai Bikpela
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Em i no laik sori long mi nau?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Ating God i lusim tingting
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Mi tingting olsem na mi tok,
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 God, bai mi tingting gen
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Bai mi tingting
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 God, olgeta pasin bilong yu
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 God, yu wanpela tasol
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Long strong bilong yu yet
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 God, bipo taim ol wara i lukim yu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Bikpela ren tru i kam daun,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Yu mekim klaut i pairap
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Yu bin wokabaut
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Yu olsem wasman tru,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.