Salmos 69

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 God, helpim mi.
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Mi go daun
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 God, mi wok long singaut singaut
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Ol man i birua nating long mi,
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 God, yu save pinis long mi,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 God, Bikpela I Gat Olgeta Strong,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Mi save bihainim yu,
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Ol brata bilong mi ol i lukim mi
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Mi laikim tru haus bilong yu,
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 Mi save tambu long kaikai
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 Mi pasim klos bilong sori,
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Ol man i bung long rot
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Tasol maski,
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Yu mas kisim bek mi
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Yu no ken larim dispela tait
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 Bikpela, oltaim
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Mi wokman bilong yu,
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Yu kam klostu long mi
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Yu save pinis long ol man
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Dispela tok nogut
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Taim mi hangre
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Orait taim ol i bung
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Mekim ai bilong ol i tudak,
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Yu ken kros moa long ol
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Ples ol i stap long en,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Sampela man yu bin bekim sin
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Yu no ken lusim tingting
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Yu mas rausim nem bilong ol
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Tasol mi karim bikpela hevi
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Bai mi mekim song
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Na bai Bikpela i laikim tumas
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Ol manmeri i karim hevi
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Bikpela i save harim prea
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Skai wantaim graun na solwara
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Long wanem, God bai i kisim bek
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Ol tumbuna pikinini
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.