1 Crônicas 7
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs VC
1 Isakar i gat 4-pela pikinini man. Nem bilong ol i olsem, Tola na Pua na Jasup na Simron.
1 Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Simeron: quatro.
2 Nem bilong ol pikinini man bilong Tola i olsem, Usi na Refaia na Jeriel na Jamai na Ipsam na Semuel. Ol dispela man i hetman bilong ol lain famili bilong lain Tola na ol i strongpela soldia. Na long taim Devit i stap king, lain Tola i gat 22,600 man inap long kamap soldia.
2 Filhos de Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel. Segundo suas genealogias, eram chefes de casas patriarcais saídas de Tola, todos homens valentes cujo número era, no tempo de Davi, 22.600 homens.
3 Usi i gat wanpela pikinini man tasol, nem bilong en Israhia. Na Israhia i gat 4-pela pikinini man. Nem bilong ol i olsem, Maikel na Obadia na Joel na Isia. Olgeta i hetman bilong lain bilong ol.
3 Filho de Ozi: Izraia. Filhos de Izraia: Miguel, Obadia, Joel e Jesia, ao todo cinco chefes.
4 Ol dispela lain i gat planti meri na pikinini. Olsem na lain bilong ol i kamap bikpela, na taim ol i wokim lista bilong ol dispela lain famili, ol i kaunim 36,000 man inap long kamap soldia.
4 Possuíam, de acordo com suas genealogias, segundo suas casas patriarcais, 36.000 homens de tropas armadas para a guerra, porque eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 Na long taim ol i wokim lista bilong olgeta manmeri bilong lain Isakar, ol i kaunim 87,000 man inap long kamap soldia.
5 Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.
6 Benjamin i gat tripela pikinini man, Bela na Beker na Jediael.
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Becor e Jadiel, três.
7 Bela i gat 5-pela pikinini man. Nem bilong ol i olsem, Esbon na Usi na Usiel na Jerimot na Iri. Olgeta i hetman bilong lain bilong ol na ol i strongpela soldia. Na taim ol i wokim lista bilong ol dispela lain, ol i kaunim 22,034 man inap long kamap soldia.
7 Filhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias patriarcais, compreendendo, inscritos nas genealogias, um número de 22.034 homens aptos para a guerra.
8 Nem bilong ol pikinini man bilong Beker i olsem, Semira na Joas na Elieser na Elioenai na Omri na Jeremot na Abiya na Anatot na Alemet. Dispela olgeta man ol i pikinini bilong Beker, na olgeta i hetman bilong lain bilong ol na ol i strongpela soldia.
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri Jerimot, Abia, Anatot e Almat,
9 Na taim ol i wokim lista bilong ol dispela lain famili, ol i kaunim 20,200 man inap long kamap soldia.
9 todos filhos de Becor registrados, de acordo com suas genealogias, como chefes das casas patriarcais, compreendendo um número de 20.200 homens guerreiros.
10 Jediael i gat wanpela pikinini man tasol, nem bilong en, Bilhan. Na nem bilong ol pikinini man bilong Bilhan i olsem, Jeus na Benjamin na Ehut na Kenana na Sitan na Tarsis na Ahisahar.
10 Filho de Jadiel: Balã. Filhos de Balã: Jeur, Benjamim, Aod, Canana, Zetã, Társis e Abisaar,
11 Dispela olgeta man ol i lain bilong Jediael na olgeta i hetman bilong lain famili bilong ol na ol i strongpela soldia. Na long taim ol i wokim lista bilong ol dispela lain famili, ol i kaunim 17,200 man inap long kamap soldia.
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.
12 Nem bilong ol pikinini man bilong Ir i olsem, Supim na Hupim.
12 Sefão e Hafão, filhos de Hir; Hasim, filho de Aer.
13 Nem bilong ol pikinini man bilong Naptali i olsem, Jasiel na Guni na Jeser na Salum. Ol i tumbuna pikinini bilong Bilha, namba 2 meri bilong Jekop.
13 Filhos de Neftali: Jesiel, Guni, Jeser e Selum, filho de Bala.
14 Nem bilong ol pikinini man bilong Manase i olsem, Asriel na Makir. Mama bilong ol, em i wanpela bilong ol namba 2 lain meri bilong Manase, na em i wanpela meri bilong lain Aram. Na Makir em i papa bilong Gileat.
14 Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.
15 Makir i painim wanpela meri bilong givim long Hupim na narapela meri bilong givim long Supim. Susa bilong Makir em Maka. Namba 2 pikinini man bilong Makir, em Selofehat. Na Selofehat i gat ol pikinini meri tasol.
15 Maquir tomou mulher na família de Hafim e Safã. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad, o qual teve filhas.
16 Na narapela Maka, em meri bilong Makir, i karim tupela moa pikinini man. Maka i kolim nem bilong wanpela olsem, Peres, na nem bilong narapela em Seres. Seres i gat tupela pikinini man, Ulam na Rakem.
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho e chamou-o Fares; o nome de seu irmão era Sares, e eram seus filhos Ulão e Recém. Filho de Ulão: Badã.
17 Ulam i gat wanpela pikinini man tasol, nem bilong en Bedan. Ol dispela manmeri i lain bilong Gileat. Gileat em i pikinini bilong Makir na Makir em i pikinini bilong Manase.
17 São estes os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Hamoleket, susa bilong Gileat, i karim Ishot na Abieser na Mala.
18 Sua irmã Hamolequet deu à luz Iscod, Abiezer e Moola.
19 Nem bilong ol pikinini man bilong Semida i olsem, Ahian na Sekem na Likhi na Aniam.
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequém, Leci e Anião.
20 Lain bilong Efraim i olsem. Efraim em i papa bilong Sutela, na Sutela em i papa bilong Beret, na Beret em i papa bilong Tahat, na Tahat em i papa bilong Eleada,
20 Filhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho,
21 na Eleada em i papa bilong narapela Tahat, na Tahat em i papa bilong Sabat, na Sabat em i papa bilong narapela Sutela. Efraim i gat tupela arapela pikinini man, em Eser na Eleat. Tasol ol Get i bin kilim tupela i dai long taim tupela i go daun long taun Get bilong stilim ol bulmakau bilong ol Get.
21 Zabad, seu filho, Sutala, seu filho, Ezer e Elad, os quais os homens de Get, originários da terra, mataram, porque tinham tentado arrebatar seus rebanhos.
22 Na Efraim, papa bilong tupela, i bin krai sori long ol long planti de, na ol brata bilong en i kam bilong sori wantaim em na mekim bel bilong en i stap isi.
22 Efraim, pai deles, esteve por muito tempo em luto, e seus irmãos vieram consolá-lo.
23 Na bihain Efraim wantaim meri bilong en i kamapim narapela pikinini man. Na Efraim i kolim nem bilong pikinini, Beria, long wanem, taim nogut i bin kamap long famili bilong en.
23 Ele se uniu à sua mulher que concebeu e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Beria, porque a desgraça estava em sua casa.
24 Na pikinini meri bilong Efraim, em Sera. Em wantaim ol lain bilong en i wokim taun Bethoron Antap na taun Bethoron Daunbilo na taun Usensera.
24 Sua filha era Sara, que construiu a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.
25 Na Efraim em i papa bilong Refa na Refa em i papa bilong Resep na Resep em i papa bilong Tela na Tela em i papa bilong Tahan
25 Ele teve ainda Rafa, um filho, e Resef; Tala, seu filho, Taã, seu filho,
26 na Tahan em i papa bilong Ladan na Ladan em i papa bilong Amihut na Amihut em i papa bilong Elisama
26 Laadã, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,
27 na Elisama em i papa bilong Nun na Nun em i papa bilong Josua.
27 Nun, seu filho, Josué, seu filho.
28 Ol graun na taun bilong lain Efraim i olsem, taun Betel na ol ples i stap klostu long en, na tu olgeta graun i stat long taun Naran long hap sankamap na i go inap long taun Geser long hap san i go daun, na ol ples i stap klostu long Geser. Na taun Sekem na ol ples i stap klostu long en na taun Aia na ol ples i stap klostu long en.
28 Suas possessões e suas moradas eram: Betel e seus arrabaldes, ao oriente; Horã, a oeste; Geser e seus arrabaldes, Siquém e seus arrabaldes até Aza e seus arrabaldes.
29 Na ol lain Manase i bosim taun Betsan na Tanak na Megido na Dor na ol ples i stap klostu long ol dispela taun.
29 Os filhos de Manassés possuíam ainda Betsã e seus arrabaldes, Tanac e seus arrabaldes, Magedo e seus arrabaldes, Dor e seus arrabaldes. Foram essas as cidades em que habitaram os filhos de José, filhos de Israel.
30 Nem bilong ol pikinini man bilong Aser i olsem, Imna na Isva na Isvi na Beria. Na pikinini meri bilong Aser em Sera.
30 Filhos de Aser: Jema, Jesua, Jessui, Baria e sua irmã Sara.
31 Nem bilong ol pikinini man bilong Beria i olsem, Heber na Malkiel. Na Malkiel em i papa bilong Birsait.
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel, pai de Barsait.
32 Heber em i papa bilong Japlet na Somer na Hotam. Na pikinini meri bilong Heber, em Sua.
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão e Suaa, sua irmã.
33 Nem bilong ol pikinini man bilong Japlet i olsem, Pasak na Bimhal na Asvat.
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot, filhos de Jeflat.
34 Nem bilong ol pikinini man bilong Somer, brata bilong Japlet, i olsem, Roga na Jehuba na Aram.
34 Filhos de Somer: Aí, Roaga, Haba e Arão.
35 Nem bilong ol pikinini man bilong Helem, brata bilong Somer, i olsem, Sofa na Imna na Seles na Amal.
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jema, Seles e Amal.
36 Nem bilong ol pikinini man bilong Sofa i olsem, Sua na Harnefer na Sual na Beri na Imra
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 na Beser na Hot na Sama na Silsa na Itran na Bera.
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Bera.
38 Nem bilong ol pikinini man bilong Jeter i olsem, Jefune na Pispa na Ara.
38 Filhos de Jeter: Jefoné, Fasfa e Ara.
39 Nem bilong ol pikinini man bilong Ula i olsem, Ara na Haniel na Risia.
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.
40 Ol dispela man i lain pikinini bilong Aser na ol i hetman bilong lain famili bilong ol. Ol dispela namba wan bikman ol i gutpela man tru na ol i strongpela soldia. Taim ol man i wokim lista bilong ol Aser, ol i kaunim 26,000 man inap long kamap soldia.
40 Todos estes eram filhos de Aser, chefes das casas patriarcais, homens aguerridos e escolhidos, chefes de príncipes, inscritos no número de 26.000 homens capazes de carregar armas à guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.