Efésios 1
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs BKJ
1 Quit Pablo hua̱nti̱ Dios quilacsacni̱t laqui̱mpi̱ nacli̱taxtuy xapóstol usu xtama̱lakacha̱n Jesucristo, li̱pa̱xuhu cca̱tzoknimá̱n yuma̱ quincarta xli̱pacs huixín hua̱nti̱ tapaksi̱niyá̱tit Dios, chu̱ aksti̱tum takoka̱yá̱tit Quimpu̱chinacán Jesucristo c-xaca̱chiqui̱n Efeso.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e aos fiéis em Cristo Jesus:
2 Clacasquín pi̱ Quintla̱tican Dios, xa̱hua̱ Quimpu̱chinacan Jesucristo caca̱lakalhamán, chu̱ caca̱ma̱xquí̱n hua̱ntu̱ tla̱n latáma̱t.
2 Graça seja a vós, e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Caxani̱li̱huayá̱ cama̱xqui̱hu pa̱xcatcatzí̱nit Dios hua̱nti̱ xtla̱t Quimpu̱chinacan Jesucristo, sa̱mpi̱ caj la̱ntla̱ li̱pa̱huani̱tahu Jesús, Dios quinca̱ucxilhlacachini̱tán c-akapú̱n, chu̱ lhu̱hua̱ hua̱ntu̱ quinca̱li̱siculana̱tlahuani̱tán c-quili̱stacnacán, chu̱ la̱ntla̱ acxtum ta̱huani̱tahu Cristo.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 Hasta la̱ntla̱ Dios ni̱ xa̱ma̱lacatzuqui̱y ca̱quilhtamacú̱, xlá̱ aya xquinca̱lacsacni̱tán pi̱ naquinca̱ma̱akapu̱taxti̱yá̱n chu̱ naquinca̱li̱ma̱xtuyá̱n xta̱chuná̱ la̱ ti̱ nia̱lh tú̱ lacle̱na̱hu c-xlacati̱n Dios laqui̱mpi̱ chú̱ xma̱n huá̱ Quimpu̱chinacan Jesucristo natapaksi̱niya̱hu. Xlá̱ chuná̱ tláhualh caj xpa̱lacata cumu quinca̱lakalhamaná̱n,
4 conforme ele nos escolheu nele antes da fundação do mundo, que devemos ser santos e sem culpa diante dele em amor;
5 xlacasquín pi̱ quin luhua huá̱ xlakskatá̱n nali̱taxtuya̱hu caj la̱ntla̱ huá̱ nali̱pa̱huana̱hu Jesucristo, sa̱mpi̱ luhua chuná̱ xpuhuani̱t natlahuay xtalacasquín.
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo a complacência da sua vontade,
6 Huá̱ xpa̱lacata, quin ankalhí̱n li̱ma̱sta̱ya̱hu pa̱xcatcatzí̱nit hua̱ la̱ntla̱ mini̱ni̱y yama̱ tlanca xtalakalhamá̱n hua̱ntu̱ xquinca̱kalhi̱niyá̱n acxni̱ macámilh xCam Jesucristo hua̱nti̱ luhua pa̱xqui̱y, laqui̱mpi̱ naquinca̱lakma̱xtuyá̱n.
6 para louvor da glória da sua graça, pela qual nos fez aceitáveis a si no Amado.
7 Na̱ caj huá̱ xpa̱lacata tama̱ tlanca xtalakalhama̱n, Dios quinca̱lacxapanín xli̱pacs quintala̱kalhi̱ncán caj xpa̱lacata xkalhni̱ hua̱ntu̱ stajmakani̱t xCam acxni̱ quinca̱pa̱lacaní̱n, chu̱ chuná̱ tla̱n quinca̱ma̱tzanka̱nanín laqui̱mpi̱ nia̱lh naxoko̱nana̱hu.
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, o perdão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça;
8 Xli̱ca̱na̱ pi̱ luhua tlanca tapá̱xqui̱t tu̱ quinca̱kalhi̱niyá̱n la̱ntla̱ quinca̱ma̱xqui̱yá̱n tastácat chu̱ ta̱kata̱ksni
8 que ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 laqui̱mpi̱ tla̱n naakata̱ksa̱hu hua̱ntu̱ ni̱ pala cha̱tum li̱huana̱ xakata̱ksni̱t xpa̱lacata la̱ntla̱ xlá̱ xli̱lhca̱huili̱ni̱t naquinca̱lakma̱xtuniyá̱n quili̱stacnacán.
9 tendo feito conhecido entre nós o mistério da sua vontade, segundo a sua complacência, que propusera em si mesmo;
10 Chu̱ na̱ catzi̱ya̱hu pi̱ acxni̱ nalakchá̱n quilhtamacú̱ chu̱ pacs kantaxtuko̱ni̱t nahuán hua̱ntu̱ xlá̱ li̱lhca̱huili̱ni̱t, acxni̱ yama̱ quilhtamacú̱ pacs namacama̱xqui̱cán Cristo hua̱ntu̱ anán xli̱ca̱tlanca akapú̱n, chu̱ ca̱tuxá̱huat, laqui̱mpi̱ xma̱n huá̱ natzucuy ma̱paksi̱ko̱y.
10 que na dispensação da plenitude dos tempos, ele possa reunir em uma todas as coisas em Cristo, tanto as que estão no céu como as que estão na terra; nele.
11 Hasta la̱ntla̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ Dios aya xquinca̱lacsacni̱taná̱ quin judíos, laqui̱mpi̱ caj cumu acxtum nata̱huana̱hu Cristo chuná̱ tla̱n namakamaklhti̱nana̱hu hua̱ntu̱ xlá̱ chuná̱ li̱lhca̱huili̱ni̱t pi̱ naquinca̱ta̱qui̱yá̱n, sa̱mpi̱ xlá̱ ankalhí̱n tlahuay hua̱ntu̱ chuná̱ lakati̱y.
11 Em quem também obtemos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 Huá̱ xpa̱lacata, quin judíos hua̱nti̱ xakasiya̱ li̱pa̱huani̱tahu Cristo, luhua quinca̱mini̱niyá̱n ankalhí̱n napa̱xcatcatzi̱niya̱hu Dios caj xpa̱lacata tlanca xtalakalhamá̱n.
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo.
13 Hua̱mpi̱ na̱ chuná̱ huixín hua̱nti̱ ni̱ judíos, acxni̱ huacu kaxpáttit yuma̱ tachihuí̱n hua̱ntu̱ xtaluloktat Dios, chu̱ hua̱ntu̱ huixín ca̱ma̱xqui̱yá̱n laktáxtut, chu̱ li̱pa̱huántit Cristo, pus Dios acxtum ta̱tlahuani̱t milatama̱tcán, chu̱ xlatama̱t xCam Jesús, chu̱ quinca̱ma̱xquí̱n Espíritu Santo hua̱nti̱ xuani̱ttá̱ naquinca̱ma̱xqui̱yá̱n laqui̱mpi̱ chuná̱ lacatancs nacatzi̱yá̱tit pi̱ chú̱ xma̱n huá̱ tapaksi̱niyá̱tit Dios.
13 Em quem também vós confiastes, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; em quem também depois disso crestes, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
14 Chu̱ yama̱ Espíritu Santo na̱ huá̱ quinca̱li̱ma̱xqui̱ni̱tán Dios laqui̱mpi̱ ni̱ a̱tuyá̱ napuhuana̱hu, huata tancs nacatzi̱ya̱hu pi̱ fuerza̱ pacs naquinca̱ma̱xqui̱yá̱n hua̱ntu̱ naaktumkalhi̱ya̱cha̱hu xatakatzí̱n. Acxni̱ yama̱ quilhtamacú̱ cumu xatakatzi̱ná̱ nakalhi̱ya̱hu quilaktaxtutcán, tla̱n macxtum nama̱xqui̱ya̱hu pa̱xcatcatzí̱nit, chu̱ ca̱cni̱ caxani̱li̱huayaj xtihua̱.
14 quem é a garantia da nossa herança, até a redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Cumu ccatzi̱y la̱ntla̱ aksti̱tum li̱pa̱huaná̱tit Quimpu̱chinacan Jesús, chu̱ lakalhamanko̱yá̱tit xli̱pacs minata̱lani̱ncán hua̱nti̱ na̱ tapaksi̱niko̱y Dios xta̱chuná̱ la̱ntla̱ huixín,
15 Por isso também, depois de ter ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 quit ankalhí̱n acxni̱ ctlahuay quioración cma̱xqui̱y pa̱xcatcatzí̱nit Dios mimpa̱lacatacán.
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós em minhas orações;
17 Acxni̱ chuná̱ ctlahuay oración c-xlacati̱n Dios hua̱nti̱ xtla̱t Quimpu̱chinacan Jesucristo, quit csquiniy li̱tlá̱n yama̱ tali̱pa̱hu Quintla̱ticán hua̱nti̱ huilachá̱ c-akapú̱n pi̱ caca̱ma̱xquí̱n tastácat, chu̱ ta̱kata̱ksni̱ laqui̱mpi̱ tla̱n naakata̱ksá̱tit xtalacapa̱stacni, chu̱ tlak tla̱n naca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n la̱ntla̱ tla̱n catzi̱y.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
18 Quit cuaniy Dios pi̱ caca̱ma̱xquí̱n xkakánat c-mintalacapa̱stacnicán laqui̱mpi̱ naucxilhlacachipiná̱tit tu̱ namaklhti̱nana̱pítit a̱li̱sta̱lh; chu̱ la̱ntla̱ luhua xcatzi̱t li̱lakáti̱t, chu̱ li̱ca̱cni̱ hua̱ntu̱ Dios nama̱xqui̱ko̱y, usu nata̱qui̱ko̱y xli̱pacs hua̱nti̱ lacsacko̱ni̱t nalakalhamanko̱y,
18 tendo os olhos do vosso entendimento iluminados, para que saibais qual é a esperança do seu chamado, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
19 chu̱ la̱ntla̱ ni̱ kalhi̱y xtamáctat, xa̱hua̱ xli̱akasputni yama̱ tlanca xli̱tlihuaka Dios, huatiyá̱ yama̱ xli̱tlihuaka̱ hua̱ntu̱ scujma̱ c-quilatama̱tcán quin hua̱nti̱ li̱pa̱huana̱hu. Huatiya̱ yuma̱ tlanca li̱tlihuaka̱ hua̱ntu̱ tima̱siyulhá̱ c-xlatama̱t Jesucristo,
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação do seu grande poder,
20 acxni̱ tima̱lakastakuáni̱lh ca̱li̱ní̱n, chu̱ na̱ antá̱ c-xpakstácat tihuíli̱lh c-akapú̱n anta̱ni̱ kalhi̱ma̱ tlanca li̱ca̱cni.
20 que manifestou em Cristo, quando o ressuscitou dos mortos e o colocou à sua própria destra nos lugares celestiais,
21 Antá̱ huili̱ni̱t laqui̱mpi̱ nama̱paksi̱ko̱y pacs hua̱ntu̱ anán ma̱squi caxatu̱cahua̱ li̱tlihuaka, usu li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ ananko̱yá̱ c-akapú̱n, usu hua̱ntu̱ a̱cu nalacatzucuy.
21 muito acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste mundo, mas também no que há de vir.
22 Catu̱huá̱ tu̱ anán, pacs huá̱ namacama̱xqui̱y Cristo laqui̱mpi̱ huá̱ nama̱la̱naniko̱y, chu̱ na̱ huá̱ chuná̱ lacásquilh pi̱ napuxcule̱nko̱y xli̱pacs ca̱najlaní̱n hua̱nti̱ xlá̱ lacsacko̱ni̱t nalakma̱xtuko̱y xli̱stacnacán.
22 E colocou todas as coisas sob seus pés, e o fez ser cabeça da igreja sobre todas as coisas,
23 Sa̱mpi̱ xli̱pacs hua̱nti̱ li̱pa̱huanko̱y Cristo li̱taxtuko̱y xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xmacni cha̱tuma chixcú, chu̱ Cristo huá̱ li̱taxtuy xakxe̱kacán hua̱nti̱ nama̱xqui̱ko̱y latáma̱t, chu̱ xli̱tlihuaka, sa̱mpi̱ caj xpa̱lacata̱ pi̱ huá̱ ma̱xqui̱y li̱tlihuaka, chu̱ latáma̱t hua̱ makcatzi li̱anán xli̱pacs hua̱ntu̱ anán.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.