Apocalipse 18

Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A̱li̱sta̱lh cucxilhpá̱ cha̱tum ángel hua̱nti̱ xta̱ctama̱chi̱ c-akapú̱n hasta ca̱tiyatna; yuma̱ ángel xkalhi̱y tlanca li̱tlihuaka, xa̱huá̱ li̱ma̱paksí̱n, chu̱ xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat li̱ca̱makaxkakako̱lh xmakaxkaká̱nat tu̱ xkalhi̱y acxni̱ chilh.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 Chu̱ xli̱pacs xli̱akapixtlihuaka̱ chuná̱ xquilhuama̱:
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 Sa̱mpi̱ xli̱pacs chixcuhuí̱n hua̱nti̱ huilakó̱ c-xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 A̱li̱sta̱lh ckaxmatpá̱ aktum tachihuí̱n hua̱ntu̱ minchá̱ c-akapú̱n, chu̱ chuná̱ huá̱:
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 Sa̱mpi̱ li̱pe̱cua̱ la̱ntla̱ ta̱kstoktahuilani̱t xtala̱kalhi̱ncán hasta cha̱ni̱t c-akapú̱n,
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Tama̱ ca̱chiquí̱n mini̱niy na̱ huá̱ catamakapu̱spitnítit hua̱ntu̱ xlá̱ ni̱tlá̱n ma̱xqui̱ko̱ni̱t a̱makapitzí̱n,
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Chuná̱ mini̱niy nama̱pa̱ti̱ni̱yá̱tit, chu̱ namakatlakajá̱tit,
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 Huachá̱ yumá̱ xpa̱lacata, huatiya̱ xma̱n aktum quilhtamacú̱ pu̱tum natahuilaniya̱chi̱ xli̱pacs xtapa̱tí̱n hua̱ntu̱ lakchá̱n napa̱ti̱nán:
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 Yama̱ reyes xala ca̱tuxá̱huat hua̱nti̱ lacxtum ta̱tlahuako̱ni̱t lacli̱xcajnit tala̱kalhí̱n, chu̱ lacxtum li̱pa̱xuhuako̱ni̱t hua̱ntu̱ kalhi̱ko̱y, xlacán nalakli̱puhuanko̱y, chu̱ nalaktasako̱y acxni̱ naucxilhko̱y pi̱ aya ta̱yama̱chá̱ xajini̱ la̱ntla̱ laclhcuyumi̱ma̱ca̱ nahuán.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Caj la̱ntla̱ xtape̱cuacán ni̱mpala tzinú̱ catitalacatzuhui̱niputunko̱lh, caj xma̱n mákat nata̱yako̱ya̱chá̱, chu̱ chuná̱ nahuanko̱y:
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 Na̱ chuná̱ sta̱naní̱n xala c-xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat, na̱ nalaktasako̱y yama̱ tlanca tali̱pa̱hu ca̱chiquí̱n caj xpa̱lacata pi̱ nia̱lh tí̱ catimaktamá̱hualh xli̱sta̱tcán hua̱ntu̱ xlacán kalhi̱ko̱y.
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 Ti̱pa̱lhu̱hua xli̱sta̱tcán hua̱ntu̱ xle̱nko̱y yuma̱ tlanca ca̱chiquí̱n, xta̱chuná̱ oro, plata, lacslipua chíhuix, xa̱huá̱ perlas, chuná̱ lakli̱lakáti̱t, chu̱ lactapala̱xla lháka̱t xla lino, chu̱ xla seda, ti̱pa̱lhu̱hua colores xatzutzoko, xa̱huá̱ xapu̱stapu̱hua, na̱ chuná̱ ti̱pa̱lhu̱hua xatacuchi̱n lacmu̱csun quihui; na̱ chuná̱ lhu̱hua̱ lactzu̱ lakli̱lakati̱t lí̱sta̱t hua̱ntu̱ li̱tlahuako̱cani̱t xalacuan páklha̱t, marfil, bronca, li̱cá̱n, xa̱huá̱ mármol.
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 Na̱ chuná̱ xli̱cha̱ncán lhu̱hua xali̱sta̱t canela, xa̱huá̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ lacmu̱csun lí̱sta̱t, li̱ma̱jiní̱n, perfumes hua̱ntu̱ huanicán mirra; xalacuan cuchu, aceite, xatla̱n caxtala̱squítit xlakstu xla trigo, xa̱huá̱ xle̱nko̱cán xali̱sta̱t takalhí̱n na̱má̱ cahua̱yu̱, tí̱ntzun, xa̱huá̱ pu̱tla̱hu, chu̱ hasta na̱ xancán sta̱ko̱cán chixcuhuí̱n hua̱nti̱ ma̱scujucán xta̱chuná̱ la̱ tachí̱n.
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 Caj xtali̱puhua̱ncán chuná̱ nahuaniko̱y yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n:
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 Xli̱pacs hua̱nti̱ luhua tla̱n li̱ma̱tamacu̱ni̱nanko̱ni̱t caj xpa̱lacata, sa̱mpi̱ lhu̱hua̱ lí̱sta̱t tu̱ xqui̱sta̱ko̱ni̱t antá̱ ca̱chiquí̱n, hua̱mpi̱ chu̱ caj xpa̱lacata xtape̱cuacán mákat lacaminta̱yako̱ya̱chá̱ sa̱mpi̱ xpuhuanko̱y pi̱ na̱ nalakcha̱nko̱y yama̱ tlanca tapa̱tí̱n.
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 Huata chuná̱ nahuanko̱y:
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 ¡Sa̱mpi̱ caj xma̱n aktum puntzú̱ li̱ma̱laksputucani̱t la̱ntla̱ xli̱lhu̱hua̱ tamacú̱n, chu̱ hua̱ntu̱ lakli̱lakáti̱t xkalhi̱y!”
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 cha̱nchu̱ acxni̱ ucxilhko̱lh pi̱ xta̱yama̱chá̱ xajini̱ la̱ntla̱ clhcutahuilama̱ yama̱ ca̱chiquí̱n, xtali̱puhua̱ncán laktasako̱lh, chu̱ xli̱pacs xli̱akapixtlihuakacán chuná̱ tzúculh huanko̱y: “Pá̱xcat huanko̱lh yuma̱ tlanca ca̱chiquí̱n, ¿ní̱ nata̱ksa̱hu aktum li̱tum ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ xta̱chuná̱ li̱lakáti̱t xuani̱t?”
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 Puschí̱ la̱ntla̱ xlakli̱puhuama̱kó̱, tzúculh actahuacako̱y tíyat, chu̱ xli̱akapixtlihuakacán chuná̱ xuanko̱y:
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 Hua̱mpi̱ xli̱pacs huixín ángeles hua̱nti̱ lapá̱tit c-akapú̱n, ca̱mini̱niyá̱n nali̱pa̱xuhuayá̱tit
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Na̱ acxnitiya̱ cúcxilhli̱ cha̱tum tlihuaka ángel chaxli̱ aktum tlanca chíhuix xta̱chuná̱ xachihuix tlanca pu̱squiti, chu̱ lhkan máca̱lh c-ta̱kaya̱huaná, chu̱ chuná̱ huá̱:
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 Nia̱lh pala maktum catitakáxmatli̱ c-minca̱tijí̱n
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 Xa̱huachí̱ nia̱lh ucxnicú̱ catiucxilhca̱ cxkakánat pala napasay li̱maksko,
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 Huá̱ chuná̱ li̱ma̱pa̱ti̱ni̱ca̱ sa̱mpi̱ hua̱nti̱ xala yuma̱ ca̱chiquí̱n hua̱ le̱nko̱y cui̱nta̱ xpa̱lacata stajtamakanko̱ni̱t xkalhnican lhu̱hua profetas, xa̱huá̱ hua̱nti̱ xma̱xqui̱ko̱ni̱t xlatama̱tcán Dios, xa̱huá̱ lhu̱hua xca̱najlaní̱n hua̱nti̱ makni̱ko̱cani̱t la̱ntla̱ xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat.
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.