Apocalipse 18
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs NTLH
1 A̱li̱sta̱lh cucxilhpá̱ cha̱tum ángel hua̱nti̱ xta̱ctama̱chi̱ c-akapú̱n hasta ca̱tiyatna; yuma̱ ángel xkalhi̱y tlanca li̱tlihuaka, xa̱huá̱ li̱ma̱paksí̱n, chu̱ xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat li̱ca̱makaxkakako̱lh xmakaxkaká̱nat tu̱ xkalhi̱y acxni̱ chilh.
1 Depois disso vi outro anjo descendo do céu. Ele tinha um grande poder, e o seu brilho iluminava toda a terra.
2 Chu̱ xli̱pacs xli̱akapixtlihuaka̱ chuná̱ xquilhuama̱:
2 E gritava com voz forte: — Caiu! Caiu a grande Babilônia ! Agora quem vive ali são os demônios e todos os espíritos imundos. Todos os tipos de aves e feras imundas e nojentas vivem nela.
3 Sa̱mpi̱ xli̱pacs chixcuhuí̱n hua̱nti̱ huilakó̱ c-xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat
3 Pois todas as nações beberam do seu vinho, o vinho forte do seu desejo imoral. Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os homens de negócio deste mundo se enriqueceram à custa das práticas sexuais sujas da prostituta.
4 A̱li̱sta̱lh ckaxmatpá̱ aktum tachihuí̱n hua̱ntu̱ minchá̱ c-akapú̱n, chu̱ chuná̱ huá̱:
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: — Saia dessa cidade, meu povo! Saiam todos dela para não tomarem parte nos seus pecados e para não participarem dos seus castigos!
5 Sa̱mpi̱ li̱pe̱cua̱ la̱ntla̱ ta̱kstoktahuilani̱t xtala̱kalhi̱ncán hasta cha̱ni̱t c-akapú̱n,
5 Pois os seus pecados estão amontoados até o céu, e Deus lembra das suas maldades.
6 Tama̱ ca̱chiquí̱n mini̱niy na̱ huá̱ catamakapu̱spitnítit hua̱ntu̱ xlá̱ ni̱tlá̱n ma̱xqui̱ko̱ni̱t a̱makapitzí̱n,
6 Deem a ela o mesmo que ela deu a vocês; paguem em dobro o que ela fez. Encham a taça dela com bebida duas vezes mais forte do que a bebida que ela preparou para vocês.
7 Chuná̱ mini̱niy nama̱pa̱ti̱ni̱yá̱tit, chu̱ namakatlakajá̱tit,
7 Deem a ela tanto sofrimento e tristeza quanto luxo e ela deu a si mesma. Porque ela pensa assim: “Estou sentada aqui como rainha! Não sou viúva e nunca mais vou sofrer!”
8 Huachá̱ yumá̱ xpa̱lacata, huatiya̱ xma̱n aktum quilhtamacú̱ pu̱tum natahuilaniya̱chi̱ xli̱pacs xtapa̱tí̱n hua̱ntu̱ lakchá̱n napa̱ti̱nán:
8 Por isso num mesmo dia cairão sobre ela estas pragas: doenças, dor e fome, e ela será queimada no fogo. Pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso.
9 Yama̱ reyes xala ca̱tuxá̱huat hua̱nti̱ lacxtum ta̱tlahuako̱ni̱t lacli̱xcajnit tala̱kalhí̱n, chu̱ lacxtum li̱pa̱xuhuako̱ni̱t hua̱ntu̱ kalhi̱ko̱y, xlacán nalakli̱puhuanko̱y, chu̱ nalaktasako̱y acxni̱ naucxilhko̱y pi̱ aya ta̱yama̱chá̱ xajini̱ la̱ntla̱ laclhcuyumi̱ma̱ca̱ nahuán.
9 Os reis do mundo inteiro que tomaram parte na imoralidade e na corrupção dela vão gritar e chorar quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Caj la̱ntla̱ xtape̱cuacán ni̱mpala tzinú̱ catitalacatzuhui̱niputunko̱lh, caj xma̱n mákat nata̱yako̱ya̱chá̱, chu̱ chuná̱ nahuanko̱y:
10 Eles ficam de longe porque têm medo de tomar parte no castigo que ela vai sofrer e dizem: — Ai de você! Ai de você, Babilônia, grande e poderosa cidade! Em apenas uma hora você já foi castigada!
11 Na̱ chuná̱ sta̱naní̱n xala c-xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat, na̱ nalaktasako̱y yama̱ tlanca tali̱pa̱hu ca̱chiquí̱n caj xpa̱lacata pi̱ nia̱lh tí̱ catimaktamá̱hualh xli̱sta̱tcán hua̱ntu̱ xlacán kalhi̱ko̱y.
11 Os comerciantes do mundo inteiro também gritam e se lamentam por causa dela porque ninguém mais compra os produtos deles.
12 Ti̱pa̱lhu̱hua xli̱sta̱tcán hua̱ntu̱ xle̱nko̱y yuma̱ tlanca ca̱chiquí̱n, xta̱chuná̱ oro, plata, lacslipua chíhuix, xa̱huá̱ perlas, chuná̱ lakli̱lakáti̱t, chu̱ lactapala̱xla lháka̱t xla lino, chu̱ xla seda, ti̱pa̱lhu̱hua colores xatzutzoko, xa̱huá̱ xapu̱stapu̱hua, na̱ chuná̱ ti̱pa̱lhu̱hua xatacuchi̱n lacmu̱csun quihui; na̱ chuná̱ lhu̱hua̱ lactzu̱ lakli̱lakati̱t lí̱sta̱t hua̱ntu̱ li̱tlahuako̱cani̱t xalacuan páklha̱t, marfil, bronca, li̱cá̱n, xa̱huá̱ mármol.
12 Ninguém compra o seu ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; nem o seu linho finíssimo, a sua púrpura , a sua seda e a sua lã vermelha; nem qualquer espécie de madeira rara ou qualquer tipo de objetos feitos de marfim e de madeira cara, de bronze, ferro e mármore;
13 Na̱ chuná̱ xli̱cha̱ncán lhu̱hua xali̱sta̱t canela, xa̱huá̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ lacmu̱csun lí̱sta̱t, li̱ma̱jiní̱n, perfumes hua̱ntu̱ huanicán mirra; xalacuan cuchu, aceite, xatla̱n caxtala̱squítit xlakstu xla trigo, xa̱huá̱ xle̱nko̱cán xali̱sta̱t takalhí̱n na̱má̱ cahua̱yu̱, tí̱ntzun, xa̱huá̱ pu̱tla̱hu, chu̱ hasta na̱ xancán sta̱ko̱cán chixcuhuí̱n hua̱nti̱ ma̱scujucán xta̱chuná̱ la̱ tachí̱n.
13 nem canela, cardamomo , incenso, mirra ou perfumes. Ninguém compra o seu vinho, azeite, farinha de trigo e trigo em grão; nem gado e ovelhas, cavalos e carruagens, nem escravos ou outros seres humanos.
14 Caj xtali̱puhua̱ncán chuná̱ nahuaniko̱y yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n:
14 Os comerciantes dizem à cidade: — Acabaram todas aquelas coisas boas que você tanto desejava, e você perdeu para sempre toda a riqueza e toda a fama que possuía e não as encontrará mais.
15 Xli̱pacs hua̱nti̱ luhua tla̱n li̱ma̱tamacu̱ni̱nanko̱ni̱t caj xpa̱lacata, sa̱mpi̱ lhu̱hua̱ lí̱sta̱t tu̱ xqui̱sta̱ko̱ni̱t antá̱ ca̱chiquí̱n, hua̱mpi̱ chu̱ caj xpa̱lacata xtape̱cuacán mákat lacaminta̱yako̱ya̱chá̱ sa̱mpi̱ xpuhuanko̱y pi̱ na̱ nalakcha̱nko̱y yama̱ tlanca tapa̱tí̱n.
15 E os comerciantes, que se tornaram ricos negociando naquela cidade, ficarão de longe, com medo de serem castigados junto com ela. Eles vão gritar e lamentar assim:
16 Huata chuná̱ nahuanko̱y:
16 — Ai da grande cidade! Ai da cidade que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de lã vermelha e que se enfeitava com joias de ouro, com pedras preciosas e com pérolas!
17 ¡Sa̱mpi̱ caj xma̱n aktum puntzú̱ li̱ma̱laksputucani̱t la̱ntla̱ xli̱lhu̱hua̱ tamacú̱n, chu̱ hua̱ntu̱ lakli̱lakáti̱t xkalhi̱y!”
17 Em somente uma hora ela perdeu toda a sua riqueza! Todos os capitães de navios e todos os passageiros, marinheiros e outros que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 cha̱nchu̱ acxni̱ ucxilhko̱lh pi̱ xta̱yama̱chá̱ xajini̱ la̱ntla̱ clhcutahuilama̱ yama̱ ca̱chiquí̱n, xtali̱puhua̱ncán laktasako̱lh, chu̱ xli̱pacs xli̱akapixtlihuakacán chuná̱ tzúculh huanko̱y: “Pá̱xcat huanko̱lh yuma̱ tlanca ca̱chiquí̱n, ¿ní̱ nata̱ksa̱hu aktum li̱tum ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ xta̱chuná̱ li̱lakáti̱t xuani̱t?”
18 Então, vendo a fumaça do incêndio da cidade, gritaram: — Nunca houve uma cidade igual a esta grande cidade!
19 Puschí̱ la̱ntla̱ xlakli̱puhuama̱kó̱, tzúculh actahuacako̱y tíyat, chu̱ xli̱akapixtlihuakacán chuná̱ xuanko̱y:
19 Em sinal de tristeza eles jogaram pó sobre a cabeça, choraram e gritaram assim: — Ai da grande cidade! Ai da cidade onde, à custa da sua grande riqueza, se enriqueceram todos os que tinham navios no mar! E em apenas uma hora ela perdeu tudo!
20 Hua̱mpi̱ xli̱pacs huixín ángeles hua̱nti̱ lapá̱tit c-akapú̱n, ca̱mini̱niyá̱n nali̱pa̱xuhuayá̱tit
20 Alegrem-se, ó céus, por causa da destruição dessa cidade! Alegrem-se, povo de Deus, apóstolos e profetas ! Pois Deus a condenou pelo que ela fez a vocês!
21 Na̱ acxnitiya̱ cúcxilhli̱ cha̱tum tlihuaka ángel chaxli̱ aktum tlanca chíhuix xta̱chuná̱ xachihuix tlanca pu̱squiti, chu̱ lhkan máca̱lh c-ta̱kaya̱huaná, chu̱ chuná̱ huá̱:
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e a jogou no mar. E disse: — É assim que a grande cidade de Babilônia será jogada fora com violência e nunca mais será vista.
22 Nia̱lh pala maktum catitakáxmatli̱ c-minca̱tijí̱n
22 A música dos tocadores de harpa , de flauta e de trombeta e as vozes dos cantores nunca mais serão ouvidas em você, e em você nunca mais será encontrado nenhum trabalhador de qualquer ofício, e nunca mais se ouvirá em você o barulho das pedras de moinho!
23 Xa̱huachí̱ nia̱lh ucxnicú̱ catiucxilhca̱ cxkakánat pala napasay li̱maksko,
23 Em você jamais brilhará a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você a voz dos noivos e das noivas. Os seus comerciantes foram os mais poderosos do mundo, e com feitiçaria você enganou todos os povos da terra.
24 Huá̱ chuná̱ li̱ma̱pa̱ti̱ni̱ca̱ sa̱mpi̱ hua̱nti̱ xala yuma̱ ca̱chiquí̱n hua̱ le̱nko̱y cui̱nta̱ xpa̱lacata stajtamakanko̱ni̱t xkalhnican lhu̱hua profetas, xa̱huá̱ hua̱nti̱ xma̱xqui̱ko̱ni̱t xlatama̱tcán Dios, xa̱huá̱ lhu̱hua xca̱najlaní̱n hua̱nti̱ makni̱ko̱cani̱t la̱ntla̱ xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat.
24 A grande Babilônia foi castigada porque nela foi encontrado o sangue dos profetas, o sangue do povo de Deus e o de todos os que foram assassinados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.