Efésios 3

Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aquit Pablo tí cmacama̱xqui̱ni̱t quilatáma̱t Cristo ctanu̱ma cpu̱la̱chí̱n caj xlacata cca̱lakalhamaná̱n huixín tí ni̱ judíos.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Cpuhuán catzi̱yá̱tit la̱ quiacxilhlacáchilh Dios quilakalhámalh xlacata nacca̱makta̱yayá̱n huixín.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 Aquit cca̱huaniyá̱n tziná la̱ quima̱cxcatí̱ni̱lh tú tze̱k ixlaclhca̱ni̱t milacatacán,
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 para tla̱n li̱kalhtahuakayá̱tit pa̱t catzi̱yá̱tit xlacata tancs cma̱kachakxi̱ni̱t tú xlacata lí̱ni̱lh Cristo nac culu̱s.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 Dios ni̱ tancs ca̱ma̱sí̱nilh xalakmaká̱n cristianos jaé tú tze̱k ixlaclhca̱ni̱t, pero chí Ixespíritu ca̱ma̱xqui̱ni̱t ixtaxkáket apóstoles y profetas tí ca̱lacsacni̱t natali̱scuja.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 ¡Cakaxpáttit! Dios láclhca̱lh tí ni̱ judíos tla̱n ama tata̱paxahuá judíos para taca̱najlá la̱ ma̱lacnu̱ni̱t ama ca̱lakma̱xtú cristianos xlacata tla̱n natali̱tanú la̱ li̱ta̱camán y quilhpa̱xtum natamaklhti̱nán tú ma̱lacnu̱ni̱t Dios ama ca̱ma̱xquí tí tali̱pa̱huán Dios.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 Ni̱ ccatzí para aquit ixquilakchá̱n, pero Dios quiliacxilhlacáchilh ixli̱tlihueke y quili̱mákxtakli nacma̱kantaxtí jaé tascújut.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 Aquit ma̱s xapakstá̱n cli̱tamákxtakli tí ca̱lacsacni̱t Dios, pero xlá quisipaacxilhni̱t y ma̱tlá̱ni̱lh aquit nacca̱huaní cristianos tí ni̱ judíos xlacata ni̱tí ma̱ccha̱ní tú ma̱stá Cristo.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 Quili̱mákxtakli nacca̱ma̱xquí taxkáket natama̱kachakxí cristianos tú tze̱k laclhca̱ni̱t maká̱n quilhtamacú Dios tí tláhualh la̱ta tú anán ca̱quilhtamacú,
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 xlacata tí ca̱lakmá̱xtulh Cristo tla̱n natama̱si̱ní lactali̱pa̱u y lacli̱cuánit ma̱paksi̱naní̱n tí talama̱na ixli̱ti̱lanca akapú̱n, hua̱k laclanca ixtalacapa̱stacni Dios la̱ láclhca̱lh naca̱lakma̱xtú cristianos.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Chú láclhca̱lh maká̱n quilhtamacú y chí ma̱kantaxti̱ni̱t Quimpu̱chinacán Jesús.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 Aquín tí ca̱najlayá̱u quinca̱lacati̱ta̱yani̱tán Cristo yaj jicuaná̱u ma̱lacatzuhui̱yá̱u y ta̱chihui̱naná̱u Dios acxni tú liakaxculiyá̱u.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Aquit cca̱huaniyá̱n ni̱ ca̱katuyúntit caj xlacata cakxtakajnama milacatacán, pues chuná cca̱ma̱lacahua̱ni̱má̱n la̱ cca̱lakalhamaná̱n.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 Acxni clacapa̱staca tú tlahuani̱t Dios Ixti̱cú Quimpu̱chinacán Jesucristo aquit ctatzokostaní xlacata naclakachixcuhuí
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 porque huá ma̱lakahuani̱ni̱t la̱ta tú anán nac akapú̱n y nac ca̱quilhtamacú.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 Como ccatzí ni̱tí ma̱ccha̱ní ixli̱lanca ixtalakalhamá̱n, aquit cmaksquín caca̱li̱ma̱xquí̱n Ixespíritu li̱tlihueke y li̱camama nac mili̱stacnicán
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 xlacata tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús tla̱n nalatamá nac minacujcán y ni̱cxni cali̱makxtáktit la̱pa̱xqui̱yá̱tit
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 xlacata hua̱k tí tali̱pa̱huán Dios nala̱cxilá̱tit la̱ li̱ta̱camán. Huata chuná tla̱n nama̱kachakxi̱yá̱tit ixli̱lanca ixtalakalhamá̱n Cristo ni̱ma̱ ma̱lakachá, tu̱tzú, ta̱lhmá̱n y ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 ¡Makatlajá la̱ta tú lakapasá̱u y li̱lacacha̱ná̱u! Aquit cmaksquín camaklhcatzí̱tit jaé talakalhamá̱n xlacata Dios na̱kchipá mintalacapa̱stacnicán.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Aquit cpa̱xcatcatzi̱ní ixli̱lanca Dios tí kalhí li̱tlihueke tla̱n tlahuá ma̱s tú aquín ni̱ para maksquiná̱u o ni̱ para lacpuhuaná̱u porque xlá quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán li̱tlá̱n namaksquiná̱u ixli̱tlihueke.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 ¡Calakachixcuhuí̱u Dios cani̱cxnihuá quilhtamacú y na̱ chuná Jesucristo tí quinca̱lakma̱xtuni̱tán aquín tí li̱pa̱huaná̱u!
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.