Apocalipse 7
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NVI
1 La̱ quili̱ma̱lacahua̱niko̱lh hua̱k la̱ta tú cácxilhli a̱stá̱n cacxilhpá cha̱tati ángeles stucaj ixtaya̱na cha̱tunu la̱ta nac ixli̱tanke̱ta̱ti ca̱quilhtamacú xlacata natalacati̱ta̱yá u̱n. Ixli̱puntzú acs tatu̱tako̱lh y ni̱ní itsnoknán u̱n nac ca̱tiyatni y na̱ chuná nac pupunú, ni̱ para akatum quihui ixtatzahuají.
1 Depois disso vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos, para impedir que qualquer vento soprasse na terra, no mar ou em qualquer árvore.
2 Na̱ cacxilhpá a̱cha̱tum ángel minchá pakán ní lacapulha̱chá chichiní ixchipati̱lhá ixsello xastacnán Dios. Jaé ángel con hua̱k ixli̱pixtlihueke ca̱ma̱ktási̱lh amá cha̱ta̱ti ángeles ni̱ma ixtamaklhti̱naní̱t li̱ma̱paksí̱n xlacata tlan natalactlahuakó la̱ta tú huí nac ca̱tiyatni y na̱ chuná nac pupunú,
2 Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
3 y chuné ca̱huánilh:
3 "Não danifiquem nem a terra, nem o mar nem as árvores, até que selemos as testas dos servos do nosso Deus".
4 Ixli̱puntzú ccátzilh niculá cha̱li̱t sellar ca̱tlahuaca acxni cha̱tum quihuánilh la̱ cha̱li̱t ixtahuani̱t hua̱k xlacán: aktum ciento a̱ti̱puxumata̱ti mi̱lh la̱ta ixli̱ti̱lanca pu̱latama̱n xalac Israel; y chuné ca̱pu̱tlakaca:
4 Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.
5 Akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Judá,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Aser,
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Simeón,
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Zabulón,
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, doze mil.
9 La̱ ckaxmatko̱lh la̱ cha̱li̱t sellar ixca̱tlahuacani̱t cacxilhpá aktum li̱po̱ktum cristianos snu̱n lhu̱hua ixuani̱t que hasta ni̱ lá tí hua̱k catica̱pu̱tlakako̱lh la̱ta ixli̱lhu̱huacán, ti̱pa̱lhu̱hua ixtalacahua̱ncán ixtakalhí y ti̱pa̱katzi ixtachihui̱ncán, catu̱ya̱huá ixlatama̱tcán y xala cani̱ya̱huá pu̱latama̱n. Na̱ hua̱k ixtalhaka̱ni̱t puro lakstarankán lháka̱t y cha̱tunu ixtachipani̱t ixpakán tzú̱csuat, y aná stucaj ixtaya̱na ixlacatín amá tí ixcurucsui nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y na̱ chuná cxlacatí̱n amá tí li̱tanú la̱ borrego.
9 Depois disso olhei, e diante de mim estava uma grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, de pé, diante do trono e do Cordeiro, com vestes brancas e segurando palmas.
10 Y acxtum ixli̱pixtlihuekecán ixtatlí y chuné ixtahuán:
10 E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".
11 Entonces hua̱k ángeles ni̱ma ixtastiliko̱ni̱t amá pu̱ma̱paksí̱n y na̱ chuná amá lakko̱lún y amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistancaní̱n, acxtum tatatzokóstalh y tataquilhpu̱tako̱lh ixlacatí̱n amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y tzúculh talakachixcuhuí Quinticucán Dios,
11 Todos os anjos estavam de pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres viventes. Eles se prostraram com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 y chuné ixtahuán:
12 dizendo: "Amém! Louvor e glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força sejam ao nosso Deus para todo o sempre. Amém! "
13 Acxni cha̱tum amá lakko̱lún quintalacatzuhuí̱nilh y quinkalhasquínilh:
13 Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "
14 ―Tó, ni̱ ccatzí tí namá, huata huix catzi̱ya ―ckalhtí̱nalh aquít.
14 Respondi: "Senhor, tu o sabes". E ele disse: "Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Huá xlacata xlacán chí taya̱na ixlacatí̱n amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ní huí Dios, pues ca̱tzi̱sní la̱ ca̱cuhui̱ní talakachixcuhui̱ma̱na y tamacuanima̱na amá tí curucs huí nac ixpu̱ma̱paksí̱n y xlá ca̱li̱maktakalha hua̱k ixtalakalhamá̱n
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 xlacata ya̱cxni nataliakxtakajnán tatzíncsnit, ni̱ porque takálhtit, yaj porque chichiní nacama̱chichiní ixmacnicán.
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não cairá sobre eles sol, e nenhum calor abrasador,
17 Porque acxni xlacán natakalhtí amá tí li̱tanú la̱ borrego ixlacatí̱n Dios naca̱maktakalha la̱ xalakskatá̱n ixborregos, y naca̱lí̱n ca̱ma̱kotí ní huí aktum taxtunú ni̱ma ni̱cxni nali̱takalhtipará. Y Quinticucán Dios cha̱tunu naca̱xiqui̱ní nac ixlakastapucán hua̱k ixlakaxtajatcán.
17 pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.