Apocalipse 7

Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 La̱ quili̱ma̱lacahua̱niko̱lh hua̱k la̱ta tú cácxilhli a̱stá̱n cacxilhpá cha̱tati ángeles stucaj ixtaya̱na cha̱tunu la̱ta nac ixli̱tanke̱ta̱ti ca̱quilhtamacú xlacata natalacati̱ta̱yá u̱n. Ixli̱puntzú acs tatu̱tako̱lh y ni̱ní itsnoknán u̱n nac ca̱tiyatni y na̱ chuná nac pupunú, ni̱ para akatum quihui ixtatzahuají.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Na̱ cacxilhpá a̱cha̱tum ángel minchá pakán ní lacapulha̱chá chichiní ixchipati̱lhá ixsello xastacnán Dios. Jaé ángel con hua̱k ixli̱pixtlihueke ca̱ma̱ktási̱lh amá cha̱ta̱ti ángeles ni̱ma ixtamaklhti̱naní̱t li̱ma̱paksí̱n xlacata tlan natalactlahuakó la̱ta tú huí nac ca̱tiyatni y na̱ chuná nac pupunú,
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 y chuné ca̱huánilh:
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Ixli̱puntzú ccátzilh niculá cha̱li̱t sellar ca̱tlahuaca acxni cha̱tum quihuánilh la̱ cha̱li̱t ixtahuani̱t hua̱k xlacán: aktum ciento a̱ti̱puxumata̱ti mi̱lh la̱ta ixli̱ti̱lanca pu̱latama̱n xalac Israel; y chuné ca̱pu̱tlakaca:
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Judá,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Aser,
6 Asher ana bigane 12,000
7 akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Simeón,
7 Simeon ana bigane 12,000
8 akcu̱tuy mi̱lh ixli̱talakapasni Zabulón,
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 La̱ ckaxmatko̱lh la̱ cha̱li̱t sellar ixca̱tlahuacani̱t cacxilhpá aktum li̱po̱ktum cristianos snu̱n lhu̱hua ixuani̱t que hasta ni̱ lá tí hua̱k catica̱pu̱tlakako̱lh la̱ta ixli̱lhu̱huacán, ti̱pa̱lhu̱hua ixtalacahua̱ncán ixtakalhí y ti̱pa̱katzi ixtachihui̱ncán, catu̱ya̱huá ixlatama̱tcán y xala cani̱ya̱huá pu̱latama̱n. Na̱ hua̱k ixtalhaka̱ni̱t puro lakstarankán lháka̱t y cha̱tunu ixtachipani̱t ixpakán tzú̱csuat, y aná stucaj ixtaya̱na ixlacatín amá tí ixcurucsui nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y na̱ chuná cxlacatí̱n amá tí li̱tanú la̱ borrego.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Y acxtum ixli̱pixtlihuekecán ixtatlí y chuné ixtahuán:
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Entonces hua̱k ángeles ni̱ma ixtastiliko̱ni̱t amá pu̱ma̱paksí̱n y na̱ chuná amá lakko̱lún y amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistancaní̱n, acxtum tatatzokóstalh y tataquilhpu̱tako̱lh ixlacatí̱n amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y tzúculh talakachixcuhuí Quinticucán Dios,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 y chuné ixtahuán:
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Acxni cha̱tum amá lakko̱lún quintalacatzuhuí̱nilh y quinkalhasquínilh:
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 ―Tó, ni̱ ccatzí tí namá, huata huix catzi̱ya ―ckalhtí̱nalh aquít.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Huá xlacata xlacán chí taya̱na ixlacatí̱n amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ní huí Dios, pues ca̱tzi̱sní la̱ ca̱cuhui̱ní talakachixcuhui̱ma̱na y tamacuanima̱na amá tí curucs huí nac ixpu̱ma̱paksí̱n y xlá ca̱li̱maktakalha hua̱k ixtalakalhamá̱n
15 Isan imih
16 xlacata ya̱cxni nataliakxtakajnán tatzíncsnit, ni̱ porque takálhtit, yaj porque chichiní nacama̱chichiní ixmacnicán.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Porque acxni xlacán natakalhtí amá tí li̱tanú la̱ borrego ixlacatí̱n Dios naca̱maktakalha la̱ xalakskatá̱n ixborregos, y naca̱lí̱n ca̱ma̱kotí ní huí aktum taxtunú ni̱ma ni̱cxni nali̱takalhtipará. Y Quinticucán Dios cha̱tunu naca̱xiqui̱ní nac ixlakastapucán hua̱k ixlakaxtajatcán.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.