Apocalipse 6
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NAA
1 Y la̱ta cquilacatí̱n tla̱n cácxilhli la̱ acxni amá tí li̱tanú la borrego ma̱ké̱nu̱lh xla̱huán sello ni̱ma ixkalhí amá xatasmilin libro; entonces cha̱tum la̱ta amá cha̱ta̱ti la quitzistanca con huak ixlipixtlihueke la acxni maca̱csa̱nán tají̱n na̱ quihuánilh:
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 Aquit cláca̱lh y cácxilhli tantum staranka cahua̱yu ni̱ma ixpu̱huaca cha̱tum tí ixchipati̱lhá nac ixmacni aktum lí̱tipni. Ma̱xqui̱ca aktum corona la̱ xla tí tlajananit y táxtulh xlacata ma̱s tlajanama nahuán.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 Y acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ké̱nu̱lh ixliaktuy sello amá ixli̱cha̱tuy la̱ quitzistanca na̱ ckáxmatli quihuánilh:
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 Y taxtupá ixli̱tantuy cahua̱yu jaé tzutzoko ixuanit, y tí ixpu̱huaca maklhtí̱nalh aktum li̱cuánit espada y ma̱xqui̱ca li̱tlihueke xlacata nalactlahuakó la̱ta tú ixacstu̱tá ca̱quilhtamacú, y chuná jaé hua̱k lacchixcuhuí̱n natara̱makní.
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 Y acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ke̱nu̱pá ixliaktutu sello na̱ ckáxmatli la̱ amá ixli̱cha̱tutu la̱ quitzistanca quihuánilh:
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Y ckáxmatli taxtuchá jaé tachihuí̱n ixíta̱t la̱ta amá ní ixtahuila̱na cha̱ta̱ti la̱ quitzistancaní̱n, y chuné ixuán:
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 Y acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ké̱nu̱lh ixliakta̱ti sello, na̱ ckáxmatli chihuí̱nalh amá ixli̱cha̱ta̱ti la̱ quitzistanca, y chuné quihuánilh:
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 Y aquit cacxilhpá tantum smucucu cahua̱yu y tí ixpu̱huaca ixli̱tapa̱cuhuí Li̱ní̱n, ixke̱sta̱lati̱lhá tí li̱tanú Ca̱li̱ní̱n. Y xlá ma̱xqui̱ca li̱tlihueke xlacata nalactlahuakó ixli̱quilhmacta̱ti la̱ta hua̱k cristianos talama̱na nac ca̱quilhtamacú, tla̱n nali̱makni̱nán tara̱nicni, tatzincsnit o con tá̱tat o xlacata huananí̱n quitzistancaní̱n naca̱huá.
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Y acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ké̱nu̱lh ixliakquitzis sello, cácxilhli ixtampí̱n pu̱lakachixcuhui̱n xla oro hua̱k ixli̱stacnicán cristianos ni̱ma ixca̱makni̱cani̱t caj xlacata ixtama̱kahuani̱ma̱na ixtachihuí̱n Dios.
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Jaé ixli̱stacnicán cristianos ixtahuán ixli̱hua̱k ixli̱pixtlihuekecán:
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Acxnicú ca̱macama̱xqui̱ca puro lakstaranka lháka̱t, y ca̱huanica:
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ké̱nu̱lh ixliakcha̱xán sello claca̱mpá y cácxilhli la̱ tíyat tzúculh tachiquí, chichiní tapaklhtutakolh y papá tzutzoko lako̱lh la̱ kalhni,
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 y hua̱k stacu xalac akapú̱n tapa̱tastako̱lh ca̱tiyatni la̱ acxni aktum tlihueke u̱n chiquí xaquihui higo y ma̱pa̱tasti̱ni̱kó xasnapanka ixtahuácat.
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 Quima̱lacahua̱ni̱paraca la̱ akapú̱n tapálajli la̱ aktum cápsnat ni̱ma ke̱smilicán xlacata nama̱qui̱cán, y lacapala laktzánka̱lh, y hua̱k laclanca sipi ni̱ma huí nac ca̱tiyatni y tíyat ni̱ma huí nac pupunú hua̱k ca̱ma̱lacsíjca ní ixtahuila̱na.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Y hua̱k lactali̱pa̱u ma̱paksi̱naní̱n xala ca̱quilhtamacú lacapala táalh taputzá la̱ natatatze̱ka nac ixtampú̱n lhucu o nac ixtampixni sipi, y na̱ chuná hua̱k laclanca ricos, xanapuxcún soldados y ni̱ma lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n, y na̱ chuná hua̱k tí ixtalama̱na nac ca̱quilhtamacú tí caj ixli̱sta̱tcán ixtali̱scujma̱na y la̱ tí libre ixtahuila̱na, hua̱k táalh taputzá ní natatatze̱ka nac ca̱lacsipijni.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Y chuné ixtahuaní amá ca̱lacsipijni:
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Pues chí accha̱ni̱t quilhtamacú acxni hua̱k amá̱n akxtakajnaná̱u y ¿ticu lihua nata̱lá o nataxtuní jaé ta̱kxtakajni?
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.