Apocalipse 18
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NVI
1 Astá̱n cacxilhpá a̱cha̱tum ángel nima ixlacta̱ctama akapú̱n ni̱ma ixma̱xqui̱cani̱t ma̱s li̱tlihueke y li̱cuánit li̱ma̱paksí̱n; ixtaxtáke̱t li̱tzasnanko̱lh nac ca̱tiyatni.
1 Depois disso vi outro anjo que descia do céu. Tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada por seu esplendor.
2 Xlá ixli̱hua̱k ixli̱pixcha̱lanca tzúculh aktasá:
2 E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
3 Porque hua̱k pu̱latama̱n xala ca̱quilhtamacú ca̱ma̱pasi̱cani̱t li̱xcájnit ixkásat y la̱ta tú lacli̱xcájnit tlahuá nac ixlatáma̱t ca̱ma̱laktzanke̱ni̱t lhu̱hua laclanca ma̱paksi̱naní̱n reyes, y hua̱k sta̱naní̱n ricos talani̱t caj xlacata lhu̱hua tumi̱n tú tali̱makatzánka̱lh la̱ li̱pa̱xáu ixtalama̱na.
3 pois todas as nações beberam do vinho da fúria da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela; à custa do seu luxo excessivo os negociantes da terra se enriqueceram".
4 Acxni ckaxmatpá tunu tí chihuí̱nalh nac akapú̱n y chuné huá:
4 Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
5 Pues la̱ta ixli̱lhu̱hua ixtala̱kalhi̱ncán accha̱ni̱t nac akapú̱n y Dios caso tlahuani̱t hua̱k la̱ta tú li̱xcájnit tatlahuá.
5 Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
6 Capu̱spitnica jaé ca̱chiquí̱n la̱ta tú li̱xcájnit ca̱tlahuanini̱t xa̱makapitzi, cama̱xoko̱ni̱ca maktuy ixlacata la̱ta ca̱ma̱kxtakajni̱ni̱t cristianos, cama̱koti̱ca ma̱s laktlihueke xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni que la̱ xlá ca̱ma̱koti̱ni̱t xa̱makapitzi.
6 Retribuam-lhe na mesma moeda; paguem-lhe em dobro pelo que fez; misturem para ela uma porção dupla no seu próprio cálice.
7 Xcatzi lhu̱hua cama̱xqui̱ca jaé pusca̱t tacatzá̱n y ta̱kxtakajni la̱tiyá la̱ xlá xcatzi tamacamá̱sta̱lh nac talactlancán y ma̱laktzánke̱lh la̱ta tú tla̱n. Pues ixnacú huan: “Juú curucs cuí nac quimpu̱ma̱paksí̱n la̱ cha̱tum reina. Aquit ni̱ quiakxtakmakancani̱t la̱ cha̱tum pu̱huani̱ná̱ pusca̱t, huá xlacata aquit ni̱cxni cama akxtakajnán.”
7 Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’.
8 Como snu̱n quilhlactlancán jaé pusca̱t huá xlacata huata aktum quilhtamacú li̱lactlahuacán acxni namín ixta̱kxtakajni, ixtatzíncsit y a̱stá̱n ixli̱ní̱n, porque chú laclhca̱ni̱t Quimpu̱chinacán Dios, xlá kalhí li̱tlihueke y chuná ama ma̱kantaxtí.
8 Por isso num só dia as suas pragas a alcançarão: morte, tristeza e fome, e o fogo a consumirá, pois poderoso é o Senhor Deus que a julga.
9 Hua̱k reyes xala ca̱quilhtamacú tí tapá̱xqui̱lh ixkásat y tata̱tláhualh tala̱kalhí̱n jaé pusca̱t ta̱ma̱na tatasá acxni nata̱cxila a̱huatiyá jimajcú nahuán ní lhcuyuhuili̱cani̱t.
9 "Quando os reis da terra, que se prostituíram com ela e participaram do seu luxo, virem a fumaça do seu incêndio, chorarão e se lamentarão por ela.
10 Yaj ta̱ma̱na tatalacatzuhuí caj xlacata ixtajicuacán acxni nata̱cxila ixcastigo jaé pusca̱t; a̱huatiyá natahuán:
10 Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! ’
11 Y na̱ chuná hua̱k sta̱naní̱n xala ca̱quilhtamacú na̱ ta̱ma̱na tatasá y natali̱lakaputzá la̱ta tú pa̱xtokni̱t amá pu̱latama̱n, porque chí ¿ticu ama ca̱maktama̱huá ixli̱sta̱tcán acxni natali̱mimpará?
11 "Os negociantes da terra chorarão e se lamentarão por causa dela, porque ninguém mais compra a sua mercadoria:
12 Ti̱pa̱katzi lí̱sta̱t ixtacha̱ni̱t nac jaé ca̱chiquí̱n, oro, plata, tunu lacslipua chíhuix, perlas, na̱ chuná ti̱pa̱katzi xatlá̱n lháka̱t xla lino y xla seda y xati̱pa̱katzi colores, na̱ chuná xatu̱ta yá lacmu̱csún lhtacala xatachucún y lactzú li̱ca̱xtlahuán xla marfil, bronce, hierro y mármol.
12 artigos como ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; todo tipo de madeira de cedro e peças de marfim, madeira preciosa, bronze, ferro e mármore;
13 Huí tí ixtalí̱n ixli̱sta̱tcán lacmu̱csún la̱ canela, la incienso, la mirra, perfumes, vino, aceite, harina y trigo, na̱ chuná huí tí ixtalí̱n quitzistancaní̱n la̱ hua̱cax, borregos, cahua̱yu, carros, na̱ ixtalí̱n xalí̱sta̱t cristianos ni̱ma ixca̱tama̱huacán xlacata caj chu̱ta naca̱ma̱scujucán.
13 canela e outras especiarias, incenso, mirra e perfumes, vinho e azeite de oliva; farinha fina e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carruagens, e corpos e almas de seres humanos.
14 Pero chí amá sta̱naní̱n chuné natahuaní amá ca̱chiquí̱n:
14 "Eles dirão: ‘Foram-se as frutas que tanto lhe apeteciam! Todas as suas riquezas e todo o seu esplendor se desvaneceram; nunca mais serão recuperados’.
15 Y hua̱k tí ixtalakpaxia̱lhnán xapu̱lh jaé ca̱chiquí̱n tí ixtama̱lacnú ixli̱sta̱tcán aná y ricos tahua caj ixlacata, a̱huatiyá lakamákat natalacata̱yá porque natajicuán acxni nata̱cxila tú pa̱xtokni̱t amá ca̱chiquí̱n y la̱ta tatasama̱na y talacapa̱stacma̱na ixlatáma̱t
15 Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
16 chuné tama̱na tahuán:
16 gritando: ‘Ai! A grande cidade, vestida de linho fino, de roupas de púrpura e vestes vermelhas, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 ¿Pero tucu li̱macuánilh porque caj la̱ ni̱tú hua̱k laclako̱lh ixtumi̱n y la̱ta tú li̱pa̱xáu ixkalhí?
17 Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ’ "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
18 Y acxni tá̱cxilhli a̱huatiyá jimajcú ní lhcuyuhuili̱cani̱t amá lanca ca̱chiquí̱n, ta̱ktásalh y chuné tara̱huánilh:
18 Ao verem a fumaça do incêndio dela, exclamarão: ‘Que outra cidade jamais se igualou a esta grande cidade? ’
19 Xlacán snu̱n talakapútzalh y tzúculh tatasá y tasaca tíyat y ta̱ctahuacá la̱ta ixtalaktasama amá ca̱chiquí̱n y chuné tara̱huánilh:
19 Lançarão pó sobre a cabeça, e lamentando-se e chorando, gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Graças à sua riqueza, nela prosperaram todos os que tinham navios no mar! Em apenas uma hora ela ficou em ruínas!
20 Pero chí tla̱n capa̱xahuátit hua̱k huixín tí ca̱lacsacni̱t Dios lapa̱nántit nac akapú̱n, hua̱k huixín tí ta̱latapá̱tit Cristo la̱ ixapóstoles y hua̱k huixín tí li̱chihui̱nani̱tántit ixtachihuí̱n Dios y lipa̱huántit, porque para ma̱xqui̱ca castigo jaé ca̱chiquí̱n qui̱taxtú Dios tancs ca̱tlahuanima taxokó̱n caj xlacata hua̱k ni̱ tla̱n tú ca̱tlahuanini̱tán jaé ca̱chiquí̱n.
20 Celebre o que se deu com ela, ó céus! Celebrem, ó santos, apóstolos e profetas! Deus a julgou, retribuindo-lhe o que ela fez a vocês ’ ".
21 Acxni minchá cha̱tum tlihueke ángel y sacli aktum snu̱n lanca chíhuix la̱ xla molino y lhken máca̱lh nac ixchúchut pupunú y chuné huá:
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho, lançou-a ao mar e disse: "Com igual violência será lançada por terra a grande cidade da Babilônia, para nunca mais ser encontrada.
22 Ya̱cxni ama̱ca kaxmatcán nac amá ca̱chiquí̱n la̱ li̱pa̱xahuacán ixtatli̱ncán tí tatlaka arpas, li̱skolh y trompetas; hua̱k amá ti̱pa̱katzi cha̱lhca̱tnaní̱n tí ixtatasí aná yaj natatasí; tziyancs ama tatu̱tá, yaj para xachíhuix molino ama acsa̱nán.
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpistas, dos músicos, dos flautistas e dos tocadores de trombeta. Nunca mais se achará dentro de seus muros artífice algum, de qualquer profissão. Nunca mais se ouvirá em seu meio o ruído das pedras de moinho.
23 Na̱ chuná ni̱ ama̱ca acxilhcán ni̱ para akstum ixtaxkáket pu̱skon, ya̱cxni ama̱ca kaxmatcán tí natapa̱xahuá la̱ acxni chilij lama̱ca nac aktum pu̱tamakaxtokni. Y chuná pá̱xtokli ma̱squi xapu̱lh itsta̱naní̱n snu̱n laclanca ricos y lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n nac ca̱quilhtamacú porque ixca̱kskahuí hua̱k pulatama̱n xala ca̱quilhtamacú xlacata na̱ natalakatí talaktzanká nac ixlatama̱tcán la̱ xlacán.
23 Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.
24 Pero lákmilh ixcastigo porque jaé nac ca̱chiquí̱n tza̱lanani̱t ixkalhnicán lhu̱hua cristianos ni̱ma ca̱makni̱ca caj xlacata tali̱chihuí̱nalh ixtachihuí̱n Dios y tali̱pá̱hualh, pero xlá na̱ li̱n cuenta y nali̱ma̱xoko̱ní ixkalhnicán hua̱k ixcamán Dios tí ca̱makni̱cani̱t la̱ta ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.
24 Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.