Apocalipse 5

Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jaxa ba stojol sc'ab ja Dios Tatal ti culan ec' huan yaajel mandar ja ba nihuan silla jahui, ti quila yaman yuj jun juun, pero balubal. Tz'ijbanubal ja ba yojoli soc ja ba spatiqui, jaxa ba sti ja juuni, ay juque sello ba mi oj bob spaa sbaj ja juuni.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ti quila jac jun ángel pero ¡por algo! Jel ja yipi. Ti yalaa, pero jel tzatz c'umani: ―¿Ay ama ma' jel toj ba oj bob xch'i ja sello it ba oj bob q'uelxuc ja juun ba? xchi ja angeli.
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Iday, mi ni ja ba satq'uinali soc mi ni ja ba luumi, soc mi ni ja ba lugar jau ja bay ja matic ch'ac chamuquei, mi ni june ma' bob sam ja juun jahui, jayuj mi ni bob sq'uele ja jas yalai.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Jaxa queni, ti jel ocyon juntiroa cuando cab que mi ni jun ma' oj bob ya el ja selloili ba oj bob spaa ja juun jahui, mi ni oj bob sq'uelea.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Ti yala cab june ja anciano jahui: ―Mi xa lom la oq'ui porque ay ni ja ma' sc'ulan ta ganar spetzanil ja maloili. Yen xa ni oj bob xch'i ja sello ba oj bob spaa ja juuni. Yena ni ja Cajualtic ja ma' jel tzatz ja smandari oj bob xch'ie. Ja yeni, yintil ni ja Judai soc ja rey Davidi, xyutajon ja anciano jahui.
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Ti quila tec'an ec' jun chej ja ba stz'eel ja bay ja nihuan silla. Jaxa chej jahui, joybanubal yuj ja chanhuane ja yenle ja ma' lajane t'usan soc ja angeli, cho ti ni ay ja anciano jumasa. Pero jel tuc juntiro quila ja chej jahui porque jac ni jc'ujola que milji ta ni ajyi, iday, ja huego ti tec'an eq'ue pero sac'an xa. Jayuj ti calaa: ―¡Ja' ni ja Cajualtic Jesucristo tac! la chiyon. Pero como entero splanta chej quila. Ti quila que ay juque ja scacho soc juque ja sati, pero ja juque sat yioji, jc'ulan entender que ja' ni ja Espíritu Santo ja ma' jecubal ba oj huajuc ja ba sutanal ja mundo.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Jaxa Cajualtic Jesús ja ma' lajan soc splanta ja cheji, ti huaj yii ja juun ja it ti yaman yuj ja stojol sc'ab ja Tatal Dios ti culan ec' ja ba nihuan silla jahui.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Cuando syama ja juuni, jaxa xchanhuane ja yenle ja ma' lajan soc splanta ja angeli, soc ja veintecuatro anciano, spetzanile ti coye mec'an ja ba sti sat ja cheji. Ja anciano jumasa, naca ay yaman yujile jujune sq'unie sbiil harpa, soc cho yaman yujile mi na' jaye nihuac vaso, pero puro oro. Jaxa vaso jumasa jahui, but'el pom. Ti jac jc'ujol jas sbej ja pom ja ba yojol ja svasoei. Ja' bi spetzanil ja spalabra ja jastal huas sc'umane ja Dios spetzanil ja yuntiquili.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Spetzanil ja ma' tey tihui, ti ya q'ueque jun yajc'achil tz'eboj ja jastal iti: ―Ja cristiano, naca tuctuquil raza aye soc jach ni ja sc'umalei. Soc tuctuquil ni ja slugarei, pero anima, ja hueni chamya sbaj spetzanile. Soc mero achiq'uel apec'a ba oj bob eluque libre ja ba sc'ab ja diablo, jayuj ti xa aye ja ba sc'ab ja Dios ja huego. Jayuj ja huen Cajual, huen único oj bob ayam ja juun iti. Quechan ja hueni, sbej oja ch'i ja selloili.
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ja yaani, ja hua huuntiquil jumasa, ay xa yatel ahuuj. Oj xa ochuque ja ba sti sat ja Diosi ba oj yae yi stz'acatal tola vida. Jel nihuan oj ajyuc ja yatelei y oj xa sc'uluque mandar ja ba luum chomajquili. Jachuc ja sbej ja stz'eboje ja anciano jumasa soc ja chanhuane ja ma' lajane t'usan soc ja angeli.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Jaxa queni ti ni huanon q'uelhuanel cuando cho cabi, xcululi xta jitzan lec ja ángel jumasa soc ja chanhuane it lajan t'usan soc ja angeli, soc jach ni ja anciano jumasa. Naca ti joybanubale ja ba nihuan sillai pero mi na' jaye mil ja yenlei.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Ti yalahuea, pero tzatz lec ja stz'ebojei: ―¡Stz'acatal ja chej iti! Milji nia pero ja huego, sac'an xa. Sbej xa ni tzatz lec oj ajyuca. Sbej ni mi ni jas oj sc'ul yi palta. Sbej mi ajtaben ja svivoil oj yii ba tzatz lec oj aajuc ja yipi. Sbej jel nihuan oj iljuc. Sbej toyobal lec oj ajyuc porque jel xa huan lijpel ja chej iti, xchiye xta soc ja stz'ebojei. Pero cuando staahue ti' ja cheji, huan nix naa que ja' ni ja Cajualtic Jesucristoi.
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Jaxa spetzanil ja jas c'ulubal yuj ja Diosi, ja' ni ja jas tey ba satq'uinali soc ja ba luumi, soc ja ba lugar jau bay ja matic ch'ac chamuquei, soc spetzanil ja jas ay ja ba yoj mari, ti cho yalahue ja jastal iti: ―Ja ma' ti culan ec' ja ba nihuan sillai, soc jach ni ja cheji, la xa caatic yi lec stz'acatal ba spetzanil ja tiempo. La xa naatic que jel nihuac ja yatelei. Jel huax lijpiye porque jel tzatz ja yipei. Jach ch'ac yale ja yenle chomajquili.
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Y jach ni ja chanhuane ja matic lajane soc ja angeli, ti yalahuea: ―Meran ja jas huaxa hualahuexi. Meran nia, xchiye xta. Jaxa veintecuatro anciano ti ch'ac couque mec'an ja ba sti sat ja Diosi. Jachuc ja yenlei, ch'ac yae yi jitzan stz'acatal ja Diosi.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.