Apocalipse 20

Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jitzan lec ja jas quila ja yora jnajsatin ja jastal oj to jacuqui. Ti cho quila jun ángel co jan ja ba satq'uinali. Ja ba sc'abi ti yaman yuj jun llave, ja' bi ja sllaveil ja q'ueen jau jel chaani. Soc cho ay yioj jun nihuan cadena.
1 Então vi um anjo descer do céu trazendo na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
2 Ti quila jastal syama ja tan dragoni, ja' ni ja tan chan ti ni ay desde najate lequi. Ja chan jahui, ja' ni ja tan diablo Satanasi. Ti quila mochjia. Mi ni bi oj aaji eluc suelto masan to bi huax ec' jun mil jabil.
2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente que é o diabo, Satanás, e o acorrentou por mil anos.
3 Ti jipji co ja ba tan q'ueen jel chaani. Ja angeli ti smaca can ja stii, ti ya och jun sello ba mi ni modo oj bob eluc ja tan diablo ba oj slola otro vuelta ja cristiano ja ba mundo, masan to bi huax ec' ja mil jabil jahui. Jaxa cuando huax ec' ja mil jabili, ti to bi oj aaji el t'un sueltoa.
3 O anjo o lançou no abismo, o fechou e pôs um lacre na porta, de modo que ele não pudesse mais enganar as nações até que terminassem os mil anos. Depois disso, é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 — ausente —
4 Vi tronos, e os que estavam sentados neles haviam recebido autoridade para julgar. Vi também as almas daqueles que haviam sido decapitados por testemunharem a respeito de Jesus e por proclamarem a palavra de Deus. Não tinham adorado a besta nem sua estátua, nem aceitado sua marca na testa ou nas mãos. Eles ressuscitaram e reinaram com Cristo por mil anos.
5 — ausente —
5 Esta é a primeira ressurreição. (O restante dos mortos só voltou à vida depois que terminaram os mil anos.)
6 Jel bi lec oj yil ja ma' oj ajyuc culan tola vida soc ja Diosi. Yuj ni jel toj ecye, jayuj mi ni oj jipjuque ja ba yoj c'ac' jahui porque ja matic huax jipjiye ba yoj c'ac' jahui, lajan bi soc chab vuelta oj chamuque. Pero ja cristiano jumasa ja it ja ma' oj ni sac‑huuquei, oj bi aajuc yatele. Tola vida bi ti oj ochuque ja ba sti sat ja Dios Tatali soc ja Cristoi ba oj yae yi stz'acatale. Mil jabil bi oj sc'uluque mandar lajan soc ja Cristo.
6 Felizes e santos são aqueles que participam da primeira ressurreição. A segunda morte não tem poder algum sobre eles, pois serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele por mil anos.
7 Jaxa cuando huax ec' ja mil jabil jahui, ti bi oj aajuc el suelto ja tan Satanasi porque lajan bi soc ti ni ay ba yoj preso ja mil jabil jahui.
7 Quando terminarem os mil anos, Satanás será solto da prisão
8 Ti bi oj huaj ec' ja ba sutanal ja satq'uinal ja yeni, quechan bi ba oj huaj slola ec' ja cristiano. Oj bi stzom ja tan Gog soc Magog, ja' ni spetzanil ja tantic cristiano ja ba mundo ba oj huajuque ba guerra. Mi ajtaben ja janec' oj to stzom sbaje. Mi icben sbej ja cristiano ‑ lajan soc ja xanichi.
8 e sairá para enganar as nações, Gogue e Magogue, em todas as extremidades da terra. Ele as reunirá para a batalha, um exército poderoso, incontável como a areia da praia.
9 Lajan soc meran juntiro ja jas quilai. Ja ba spetzanil ja cañada huane xta marche ja soldado jumasa. Ti soybuneje ja lugar ba tzoman sbaje ja yuntiquil ja Diosi, ja' ni ja ba yoj chonab jau jel yajtanubal cujtiqui. Huaj to cho quile, ti co jan jun c'ac' ja ba satq'uinali. Ti quila ch'ac ch'ac c'ac' spetzanil ja scondraei.
9 Subiram pela vasta planície da terra e cercaram o acampamento do povo santo e a cidade amada. Mas fogo desceu do céu e os consumiu.
10 Jaxa tan diablo ja ma' jex lolani, ti quila jipji yoj c'ac' ja ba huan ajlel soc ja tan azufre. Ja' ni smoj sbaje soc ja tan tigre chani soc ja tan huinic jau jel tzatz yaa smandar que oj bi ochuque ja cristiano soc ja sdios ja tan chani. Mi ni bi nunca oj yie ic' soc ja huocol ja ba yoj c'ac' jahui. C'ac'u acual bi oj yabye ja syajal ja huocoli.
10 O diabo, que os havia enganado, foi lançado no lago de fogo que arde com enxofre, onde já estavam a besta e o falso profeta. Ali serão atormentados dia e noite, para todo o sempre.
11 Ti quila que ay ma' ti culan ec' ba jun nihuan sacal silla. Jel xihuel ja sbaj porque ja ba sti sati, jun ta repente quila que ch'ay ja luumi soc ja satq'uinali.
11 Vi um grande trono e aquele que estava sentado nele. A terra e o céu fugiram de sua presença, mas não encontraram lugar para se esconder.
12 Huaj to cho quile, ti tec'an ec' ja ba sti sat ja Diosi spetzanil ja matic ch'ac chamuque ja ba luumi pero ja huego, ti xa aye ja ba sti sat ja Diosi, sea ch'in cristiano ma nihuac cristiano. Ti quila jamxi spetzanil ja libro jumasa, jaxa cristiano jumasa, chican jastal tz'ijbanubal ja jastal ecyei, jach ni c'ulajiye castigara. Jaxa mas tzaani, ti cho jamxi ja libro jau ja ba tz'ijbanubal ja sbiil ja cristiano jumasa jau ja ma' staunej ja svidaei.
12 Vi os mortos, pequenos e grandes, em pé diante do trono de Deus. E foram abertos os livros, incluindo o Livro da Vida. Os mortos foram julgados segundo o que haviam feito, conforme o que estava registrado nos livros.
13 Chican jastal chamye. Anima ti chamye ba yoj mar pero ti ni elele ja ba lugar jau ja ba huax nolxi ja ma' ch'ac ta chamuquei. Spetzanile. Mi ni june ba mi q'uelji ba juun jastal ec' ja svida cuando ti to aye ja ba luumi.
13 O mar entregou seus mortos, e a morte e o mundo dos mortos também entregaram seus mortos. E todos foram julgados de acordo com seus atos.
14 Ja c'ac'u jahui, ti c'ot tic'an ja tiempo huax cham ja cristiano, jaxa lugar jau ja ba huax nolji ja ma' huax chamye ajyi, con todo ja suinquili, ti ni jipjiye co ja ba yojol ja c'ac' jau mi cualquierauqui. Ja' xa bi xchabil vuelta huax cham ja cristiano cuando huax jipjiye co ja ba yoj c'ac' jahui.
14 Então a morte e o mundo dos mortos foram lançados no lago de fogo. Esse lago de fogo é a segunda morte.
15 Porque ta mi c'a bix taaxi ja sbiile ja ba libro jau ja ba tz'ijbanubal ja sbiile ja ma' staunej xa svidaei, ti bi oj jipjuque ja ba yoj c'aq'ui.
15 E quem não tinha o nome registrado no Livro da Vida foi lançado no lago de fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.