Apocalipse 20

Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jitzan lec ja jas quila ja yora jnajsatin ja jastal oj to jacuqui. Ti cho quila jun ángel co jan ja ba satq'uinali. Ja ba sc'abi ti yaman yuj jun llave, ja' bi ja sllaveil ja q'ueen jau jel chaani. Soc cho ay yioj jun nihuan cadena.
1 E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
2 Ti quila jastal syama ja tan dragoni, ja' ni ja tan chan ti ni ay desde najate lequi. Ja chan jahui, ja' ni ja tan diablo Satanasi. Ti quila mochjia. Mi ni bi oj aaji eluc suelto masan to bi huax ec' jun mil jabil.
2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e o amarrou por mil anos.
3 Ti jipji co ja ba tan q'ueen jel chaani. Ja angeli ti smaca can ja stii, ti ya och jun sello ba mi ni modo oj bob eluc ja tan diablo ba oj slola otro vuelta ja cristiano ja ba mundo, masan to bi huax ec' ja mil jabil jahui. Jaxa cuando huax ec' ja mil jabili, ti to bi oj aaji el t'un sueltoa.
3 Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. Depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 — ausente —
4 Então vi uns tronos; e aos que se assentaram sobre eles foi dado o poder de julgar; e vi as almas daqueles que foram degolados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e que não adoraram a besta nem a sua imagem, e não receberam o sinal na fronte nem nas mãos; e reviveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 — ausente —
5 Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se completassem. Esta é a primeira ressurreição.
6 Jel bi lec oj yil ja ma' oj ajyuc culan tola vida soc ja Diosi. Yuj ni jel toj ecye, jayuj mi ni oj jipjuque ja ba yoj c'ac' jahui porque ja matic huax jipjiye ba yoj c'ac' jahui, lajan bi soc chab vuelta oj chamuque. Pero ja cristiano jumasa ja it ja ma' oj ni sac‑huuquei, oj bi aajuc yatele. Tola vida bi ti oj ochuque ja ba sti sat ja Dios Tatali soc ja Cristoi ba oj yae yi stz'acatale. Mil jabil bi oj sc'uluque mandar lajan soc ja Cristo.
6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele durante os mil anos.
7 Jaxa cuando huax ec' ja mil jabil jahui, ti bi oj aajuc el suelto ja tan Satanasi porque lajan bi soc ti ni ay ba yoj preso ja mil jabil jahui.
7 Ora, quando se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão,
8 Ti bi oj huaj ec' ja ba sutanal ja satq'uinal ja yeni, quechan bi ba oj huaj slola ec' ja cristiano. Oj bi stzom ja tan Gog soc Magog, ja' ni spetzanil ja tantic cristiano ja ba mundo ba oj huajuque ba guerra. Mi ajtaben ja janec' oj to stzom sbaje. Mi icben sbej ja cristiano ‑ lajan soc ja xanichi.
8 e sairá a enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, cujo número é como a areia do mar, a fim de ajuntá-las para a batalha.
9 Lajan soc meran juntiro ja jas quilai. Ja ba spetzanil ja cañada huane xta marche ja soldado jumasa. Ti soybuneje ja lugar ba tzoman sbaje ja yuntiquil ja Diosi, ja' ni ja ba yoj chonab jau jel yajtanubal cujtiqui. Huaj to cho quile, ti co jan jun c'ac' ja ba satq'uinali. Ti quila ch'ac ch'ac c'ac' spetzanil ja scondraei.
9 E subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade querida; mas desceu fogo do céu, e os devorou;
10 Jaxa tan diablo ja ma' jex lolani, ti quila jipji yoj c'ac' ja ba huan ajlel soc ja tan azufre. Ja' ni smoj sbaje soc ja tan tigre chani soc ja tan huinic jau jel tzatz yaa smandar que oj bi ochuque ja cristiano soc ja sdios ja tan chani. Mi ni bi nunca oj yie ic' soc ja huocol ja ba yoj c'ac' jahui. C'ac'u acual bi oj yabye ja syajal ja huocoli.
10 e o Diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e de dia e de noite serão atormentados pelos séculos dos séculos.
11 Ti quila que ay ma' ti culan ec' ba jun nihuan sacal silla. Jel xihuel ja sbaj porque ja ba sti sati, jun ta repente quila que ch'ay ja luumi soc ja satq'uinali.
11 E vi um grande trono branco e o que estava assentado sobre ele, de cuja presença fugiram a terra e o céu; e não foi achado lugar para eles.
12 Huaj to cho quile, ti tec'an ec' ja ba sti sat ja Diosi spetzanil ja matic ch'ac chamuque ja ba luumi pero ja huego, ti xa aye ja ba sti sat ja Diosi, sea ch'in cristiano ma nihuac cristiano. Ti quila jamxi spetzanil ja libro jumasa, jaxa cristiano jumasa, chican jastal tz'ijbanubal ja jastal ecyei, jach ni c'ulajiye castigara. Jaxa mas tzaani, ti cho jamxi ja libro jau ja ba tz'ijbanubal ja sbiil ja cristiano jumasa jau ja ma' staunej ja svidaei.
12 E vi os mortos, grandes e pequenos, em pé diante do trono; e abriram-se uns livros; e abriu-se outro livro, que é o da vida; e os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras.
13 Chican jastal chamye. Anima ti chamye ba yoj mar pero ti ni elele ja ba lugar jau ja ba huax nolxi ja ma' ch'ac ta chamuquei. Spetzanile. Mi ni june ba mi q'uelji ba juun jastal ec' ja svida cuando ti to aye ja ba luumi.
13 O mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o além entregaram os mortos que neles havia; e foram julgados, cada um segundo as suas obras.
14 Ja c'ac'u jahui, ti c'ot tic'an ja tiempo huax cham ja cristiano, jaxa lugar jau ja ba huax nolji ja ma' huax chamye ajyi, con todo ja suinquili, ti ni jipjiye co ja ba yojol ja c'ac' jau mi cualquierauqui. Ja' xa bi xchabil vuelta huax cham ja cristiano cuando huax jipjiye co ja ba yoj c'ac' jahui.
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo.
15 Porque ta mi c'a bix taaxi ja sbiile ja ba libro jau ja ba tz'ijbanubal ja sbiile ja ma' staunej xa svidaei, ti bi oj jipjuque ja ba yoj c'aq'ui.
15 E todo aquele que não foi achado inscrito no livro da vida, foi lançado no lago de fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.