Apocalipse 11
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI
1 Ja queni Juanon nia, jaxa jas huanon yaljeli, ja' ni ja jas quila ja yora jnajsatin jitzan cosa. Ti cho quila que aaji qui jun tan aj, pero oj bi maconuc cuj jastal jun metro ba oj bi bob bishuanucon. Ti alji caba: ―Cax bisa janec' ja snihuanil ja stemplo ja Diosi, ti xa bisa ja juegon ja ba huax aaxi cajan ja smajtani, tix cho huaa cuenta ja cristiano ja ma' huax och sc'umuque ja Dios ja ba stemploi.
1 Imaibo fufufunen ana isikar ta tutukabe hibai hitu naatu hi’uwu, “Kwen God ana Tafaror Bar naatu sibor ana gem kufufunen, naatu sabuw kwafirenayah auman kwiyab.
2 Pero moc abis ja ba stenil ja templo porque ja parte jahui, ti xa ac'ubal ba sc'ab ja tuc cristiano, ja ma' mi judiouqui. Ja cristiano jumasa jahui, ti ni oj yixtalauque lec ja chonab jau ba mi cualquierauqui, ja' ni ja ba Jerusaleni. Oxe jabil soc snalan oj yixtalauque.
2 Baise seboseb tetenane hikuru’uru’um inihamiy, men inafufunimih, anayabin nati i Eteni Sabuw hitih. Naatu nati Ufun Sabuw boro sumar 42 wanawananamaim nati Tafaror Bar kakafiyin merarawat hinawas fufufur nare.
3 Ti xa oj jec chahuane ja ma' tola vida oj sea huilex ja smeranil ja Diosi. Oxe jabil soc snalan oj iijuc majan ja stiei. Jaxa sc'u oj slapei, lajan soc jastal coxtal porque jel ni triste oj ajyuc ja tiempo jahui.
3 Naatu ayu boro fair au kourerebayah orot rou’ab anitih, i boro dawer faifuw hina’osen veya etei 1,260 wanawananamaim dinabatur hinao rerereb”.
4 Jaxa chahuane jau ja ma' oj yal ec' ja cabali, ti ni oj ajyuque tola vida ja ba sti sat ja Diosi. Ay yioje ja yip ja Espíritu Santo soc ja yijlab ja yabal ja Diosi.
4 Iti dinab orot rou’ab ana itinin i ai olive rou’ab naatu ramef rou’ab na’atube, mar tafaram etei ana Regah nanamaim tebatabat.
5 Ta ay c'a ma' huas sc'ana yixtalauc ja chab cuntiquil jahui, entonces ja yenlei oj ya el huego c'ac' ja ba stiei, jaxa scondraei, oj ni ch'ac slape c'ac'a. Y jach ni t'ujbinubal ja ma' huax yixtalaane ja chahuane cuntiquil jau huax yalahue ec' ja cabali, oj ni ch'ac chamuquea.
5 Orot babin yait nasinaftobon biyababan baitihimih nabiwa’an, wairaf boro awahine natit hai rakit na’ar fufurih, orot yait biyababan baitihimih nabiwa’an ana morob boro iti na’atube namorob.
6 Jaxa chab cuntiquil jau oj huaj yal ec' ja cabali, ay yip ba oj smaque ja' ba mi oj yaa ja' snajtil ja tiempo cuando huane yaljel ja spalabra ja Diosi. Soc cho ay ni yipe ba oj bob ya paxuque chiq'uil ja jai. Pero mi quechanuc ja jahui. Chican jas tiq'ue huocol huas sc'ana yae ja ba luumi, oj ni bob yujilea, chican jas ora huax yalahuei.
6 Iti orot hairi i fair hibai dinabatur hio’orereb ana veya, auyom mar boro hinahir toun men nayar, naatu fair hibai harew boro hinabotabir rara namatar, naatu sawow yumatah ta ta hinakokok sinaf mataramih boro hinasinaf hinamatar.
7 Pero cuando ch'ac ta ja yatele jahui, ch'ac ta yale spetzanil ja jas huas sc'an oj yale ja Diosi, jaxa ba tan q'ueen jau jel chaani, ay ma' oj eluc ja tihui, pero jel quistal, ja' ni mero yajualil ja tan q'ueeni. Ti oj syamtalauc ja chab cuntiquil jau huane yaljel ec' ja cabali, y man oj sc'ul ganar. Oj ni miljuquea.
7 Naatu hinaorereb nasasawar, sawaidab boro Sou Awan Wanu’uminane nayen baiyow nabusuruf nanunih hinatit na’asbunubunuwih hinamorob.
8 Jaxa scuerpoei ti oj can baan ba calle ja ba chonab jau ja ba aaji locan ba cruz ja Cajualtiqui, jayuj mi cualquierauc ja chonab jahui. Pero ja ora jahui, yuj ja jel ja maloili, mi xa jauc ja mero sbiil ja chonab jau oj sbiiluqui. Oj aajuc sbiiluc Sodomail ma Egipto.
8 Naatu biyah boro bar merar gagamin ef yanamaim hina’in, hai Regah hio’onafimaim. Sabuw nati bar merar gagamin wabin i Sodom o Egypt hai i’inan hiwabih.
9 Yenturil oxe c'ac'u soc snalan, quechan oj q'uelhuanuque can ja cristiano, chican jas tiq'ueil ja sc'umalei soc chican baatic ja slugarei pero ti oj yile jastal ti baan ec' ja scuerpoe ja chab cuntiquil ja ma' ch'ac yale ec' ja cabali. Mi ni ma' oj bob smuca.
9 Veya tounu naatu veya baikwafi’inin turin, sabuw tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta, biyah ta ta boro hinanuw biyah hina’itan naatu bow ya isan boro hinakwahir hina’in.
10 Ja cristiano ja ba spetzanil ja mundo jel alegre juntiro oj huajuc yuj ja miljiyei. Oj sc'uluque q'uin y yuj ja sgustoei ay jas oj sq'ueptalauc sbaje porque ja chab cuntiquil jahui, quechan bi xchole huax yaahue huocol spetzanil ja cristiano.
10 Tafaram ana sabuw boro orot rou’ab himomorob isan hinaru’ay hiniyasisir, turahinah bairi hai siwar hinafarambonen, anayabin iti dinab orot rou’ab i biyababan gagamin maiyow hibai hina tafaram wanawanan sabuw tutufin etei isah.
11 Pero cuando yajni huax ec' ja oxe c'ac'u soc snalani, jaxa Diosi quila cho ya sac‑huuc otro vuelta ja chab yuntiquil jahui. Jun ta repente ch'ac q'ueuque tec'an, jaxa spetzanil ja ma' ch'ac yile, juntiro jel xiuye.
11 Baise veya toun ana turin auman ufunamaim yawas ana’a’ar tainen Godane na biyah wanawanan run naatu himisir ah yan hibat. Naatu sabuw iyabowat hinuw hi’i’itih ana veya hai bir ra’at.
12 Jaxa chahuane ja ma' yalahue ec' ja yabal ja Diosi, ti yabye jun tzatzal c'umal huego ja ba satq'uinali. Ti alji yabyea: ―Q'ueanic xa q'ueni, x'utjiye. Ti xa q'ueye q'ue ja ba satq'uinali soc ason, jaxa spetzanil ja scondra jumasa, ti ch'ac canuque jacana.
12 Naatu orot fanan aumetawat maramaim dinab orot rou’ab isah eo, “Kwayen kwana iti’imaim!” naatu hai rakit sabuw hibat himtitiyih hiyen mar wakasakas wanawananamaim hirun.
13 Jaxa mismo ora jahui, ti ajyi jun templora. Jel ja jas ch'ac jemuqui. Chamye juque mil cristiano, jaxa ma' mi cham yuj ja templori, jel xiuye juntiro. Ti xa och stoye ja Dios ja ba satq'uinali.
13 Nati ana maramaim iriyoy fairin anababatun tit bar merar auwaraunane turin gurus. Sabuw etei 7,000 eas bunubunuwih himorob, afa morobo’e erebirubir merarayow mar ana God hitin.
14 Jach ec' ja xchabil huocol jahui, ti xa cho jac ja ba yoxil huocoli.
14 Bai’akir bairou’abin sawar, naatu bai’akir baitounin boro’omo natit!
15 Jaxa ba suquil angeli, ti suu ja strompeta, ti abxi ja tzatzal c'umal jumasa ja ba satq'uinali. Jach huane yaljel: ―Ja ma' jel nihuan ja yatele ja ba mundo, c'ot ta ni ora mi xa ni oj to sc'uluque mandara. Yen xa oj sc'uluc mandar ja Cajualtic Diosi soc ja Cristo ja huegoi. Yen xa oj sc'ul mandar ba spetzanil ja tiempo, xchi ja c'umal jumasa.
15 Tounamatar bai seven ana tour babin niduw, naatu maramaim fanah gagamin maiyow tit hio, “Tafaram ana aiwob i na, it ata Regah ata God ana aiwobomih matar naatu i ana Roubinayan orot auman,
16 Jaxa veintecuatro anciano ja ma' ti culane ec' ja ba sillae ja ba sti sat ja Diosi, ti ch'ac couque pacan ja ba sti sat ja Diosi.
16 Naatu regaregah ai’in nah 24 hai urama’ama’amaim hima’am God nanamaim yumatah aubabe hira’iy God hikwafir,
17 Ti yalahuea: ―Cajualticon Dios, huax caaticon ahui lec tz'acatal porque mi jas mix bob ahuujil. Ja hueni ti ni aya ja cuando cujlaji ja satq'uinali y ti ni oj ajyana cuando huax c'ot tic'an ja tiempo. Ja yaani q'ueel xa tiempo oj xa c'ul mandari y jel xa tzatz juntiro aya.
17 hio,
18 Ja ba spetzanil ja lugar ba mundo, jel q'ueel ja scoraja ja cristiano pero c'ot ta ni ja c'ac'u oj xa ni ahuaa castigo. Jach ni ja ma' cham ta. C'ot ta ni ora oj xa ch'ac hua och cuenta, jaxa huatjum ja ma' staahua tii, oj xa sc'ul recibir ja jas oja huaa yi. Jach ni ja ma' yaa sbaj amoqui, soc ja ma' nihuan yioj ja hua biili, sea ma' nihuan ilji ja ba mundo, ma ja ma' jel ch'in ilji. Ti cho c'ot ja c'ac'u oja ch'ay ele ja ma' mero huas somo ja suinquil ja luumi. Jach ch'ac yale ja anciano jumasa.
18 Tafaram tutufin wanawanan Eteni Sabuw God men hisusu’ub yah so’ar naatu boun o ayaso’ar na.
19 Entonces ti xa jamxi ja stemplo ja Dios ja ba satq'uinali. Ti quila jun cajón mi cualquierauc ja ba ti nolan ja trato jau sc'ulunej ja Dios soc ja yuntiquil jumasa desde najate. Ti huan xta lijpel ja chahuuqui, soc ay jitzan ruido. Huan xta botoljuc ja chahuuqui. Nijqui tzatz lec ja luumi. Ti cho ajyi jun bat, pero jel nihuac.
19 Imaibo God ana Tafaror Bar maramaim botawiy naatu ana bar wanawanan omatanen ana mouw inu’in hi’itin, naatu namanamar bokiyakiyat, farafarar rouware, iriyoy me ibiguw, naatu toun kabay totomar tounabe yar re.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.