2 Coríntios 6
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs NVT
1 Ja quenticoni, huan atel jmocticon ja Diosi, jayuj huax c'anaticon ahuilex lec pavor, moc ach'ay ac'ujolex jastal jel lec jmoctic ja Diosi
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 Porque huax yala ja yabal ja Diosi que ja' xa ni tiempo it huas stalna yaujulalexi.
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Ja quenticoni, mi ni jun cosa huax huaj calticon ba oj som ja s'olom ja cristiano
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 Porque huax c'ana oj ajyucoticon toj como yatjumoticon ni ja Dios tac. Jc'ulanticon ta lec ahuantar jitzan huocol. Jel ja jas sc'ulan quiticon palta pero bob jc'ulticon ahuantar. Ay ba jel tzatz huax jac ja huocolticoni. Mi xax naaticon ba oj quiiticon ic'.
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 Huala mac'jiticon lec. Huala lutjiticon preso. Huala iijiticon och ba yoj junta. Jel huax quiajticon juntiro, y huax cho la atjiticon tzatz lec. Ay ba mi huala huayticon snajtil ja acuali, huax cho jtec'aticon lec huain.
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 Como yatjumoticon ni ja Diosi, jayuj huax c'ulantic fuerza ba toj oj ajyucoticon. Huax cho jnaaticon jasunc'a ja smeranili. Huax caa jpasensiaticon. Huax c'anaticon que oj iljuc ja syajal ja jc'ujolticoni. Ja Espíritu Santo ti ni ay jmocticona, jayuj ay syajal ja jc'ujolticoni.
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 Ja quenticoni, puro smeranil ja jas huanticon yaljeli, jaxa jas huax bob jc'ulticoni, ja' ni yuj ja yip ja Diosi. Anima huala iljiticon condra, siquiera ja quenticoni huax c'ulanticon fuerza ba toj oj ajyucoticon. Ta jach c'a huax c'ulanticon, entonces ta huan c'ax jac ja jcondraticoni, oj ni bob jcolta jbajticona.
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 Ja quenticoni, ay ba huala toyjiticon soc ay ba mi ni t'un huala aajiticon caso. Ay ma' lec t'un huas staahuoticon ti' soc ay ma' jel piero juntiro huas staahuoticon ti' porque ja quenticoni, ja jas huanticon yaljeli, puro smeranil, iday, ay ma' huax ya ochcoticon mentirosoil.
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 Ay vuelta huax alji cabticon: ―¿Mach ayex ja huenlexi? Lajan soc mi huax naaji jbajticon, y ay ma' huas snaahuoticon tola vida. Ay tiempo lajan soc jel xa mojan ja coraticon oj chamcoticon, pero mi tox c'ot ja coraticoni, jayuj sac'anoticon to ni tac. Jel huax aaji quiticon ja castigo pero mi to ni la miljiticona.
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 Eso sí, ay ba huax och t'usan ja jtristeilticoni, pero mas que jel alegre ayticon eq'ue. Ja quenticoni pobreoticon nia, pero jitzan ja ma' huan staajel ja sricoil ja ba yaltzile yuj ja quenticoni. Eso sí, mi ni jas quiojticona pero ja mero smeranili, mi ni jas huas sc'ulan quiticon paltaa.
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Quermano jumasa ba Corinto, mi ni jun cosa huax nac'aticon ahuilex ba mi huax calaticon ahuabyex porque ja ba jc'ujolticoni, jel yaj huax cabyaticon ja huenlexi.
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Ja ba jparte ja quenticoni, jaman xa ayticon juntiro. Mi xa ni jun cosa ay ja ba jc'ujolticon soc ja huenlexi. Pero ta ay c'a jas huax yab ja hua c'ujolex soc ja queni,
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Huax c'ana huilex pavor, jama ja hua c'ujolexi ja jastal jaman xa jc'ujol amoquex ja queni. Huax c'ana huilex pavor jastal jun tatal, como lajan soc cuntiquilex nia.
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Jaxa ma' jel lajan huas staa sbaje soc ja ma' mi huas sc'uan ja Diosi, mi la ajyiyex ja jastal jahui porque ja spensar ja yenlei, puro malo, jaxa huenlexi, huanex sc'ulajel pensar ja ba lequi. ¡Jastal oj bejyanic lec ja jastal jahui! ¿Mi ma huax jac t'un ac'ujolex que tuc ja yenlei soc ja huenlex ba?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 Q'uelahuilex ja Cristo soc ja Satanasi, ¿mi ma jel ni tucuc juntiro ba? Pues jach ni ay jun creyente soc jun ja ma' mi huas sc'uan ja Diosi, tuc ja spensar ja juni, cho tuc ja spensar ja otro juni.
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 ¿Oj ma bob aaji och jun c'ulubal dios ja ba stemplo ja Dios sac'an ba? ¡Pero quentic ni ja stemplo ja Dios jau tac! Ata huabilex ja jas yala ja Dios tac:
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Jayujil, aahuic can ja mundoi, xchi ja Cajualtiqui. Mi lom xa ch'ica bajex soc ja cosa ba oj ya lea hua mulexi. Aahuic xa cani. Oj xa ni c'uluquex recibira.
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 Oj ochcon tatalil ahuujilex, como cuntiquilex ni ja huenlexa.
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.