Tito 3
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs NAA
1 Xa̠huachí caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni cristianos pi̠ xlacasquinca natakalhakaxmata hua̠ntu̠ tahuán laclanca ma̠peksi̠naní̠n, na̠chuná a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tali̠taxtuy ma̠peksi̠naní̠n nac lactzu̠ ca̠chiquí̠n, ca̠mini̠niy pi̠ ankalhi̠ná catakalhakaxmatní̠nalh y catatláhualh hua̠ntu̠ tla̠n tascújut.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 Ni̠pára cha̠tum tícu cala̠huá catali̠kalhchuhuí̠nalh, ankalhi̠ná tla̠n catacatzí̠nilh xta̠cristianoscán y catali̠latáma̠lh xatlá̠n xtalacapa̠stacnicán y hua̠ntu̠ aksti̠tum catalakalhámalh xli̠hua̠k cristianos.
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 Huá chuná cca̠li̠huaniyá̠n porque xapu̠lh aquinín na̠chuná luu li̠xcájnit la̠ta xlama̠náhu, ni̠ xkalhakaxmatá̠hu Dios, xaaktzanká̠n xlama̠náhu y xtachí̠n xquinca̠tlahuani̠tán la̠tachá túcuya̠ li̠xcájnit tala̠kalhí̠n, ankalhi̠ná xla̠makasi̠tzi̠huila̠náhu y ni̠ xla̠ucxilhputuná̠hu.
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 Pero lákcha̠lh quilhtamacú acxni̠ Dios quima̠akapu̠taxti̠nacán quinca̠lakalhamán quinca̠macaminín xtapa̠xqui̠t xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ lama̠náhu uú nac ca̠quilhtamacú,
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 hasta xli̠ca̠na quinca̠lakma̠xtún, ni̠ xlacata para túcuya̠ tla̠n tascújut tlahuáhu huá chuná quinca̠li̠lakalhamán, huata huá chuná li̠tláhualh porque ma̠n quinca̠pa̠xqui̠ni̠tán. Y acxni̠ quinca̠cheke̠makanín xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n xtitlahuani̠táhu stalanca li̠táxtulh cumu lá̠mpara lacachimparáhu a̠maktum, y Espíritu Santo quinca̠ma̠xquí̠n a̠má xasa̠sti quilatama̠tcán hua̠ntu̠ la̠nchú kalhi̠yá̠hu.
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Y caj xpa̠lacata cumu li̠pa̠huaná̠hu Quimpu̠chinacán Jesús, Dios quinca̠ma̠xquí̠n xli̠tlihueke Espíritu Santo, y ni̠para caj cha̠lakcatzaj quinca̠ma̠xquí̠n sinoque xlá ya̠ tapa̠xuhuá̠n ma̠sta̠y.
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Xa̠huá cumu aya quinca̠lakma̠xtuni̠tán y quinca̠li̠ma̠xtuyá̠n cumu lá̠mpara niaj tu̠ kalhi̠yá̠hu quintala̠kalhi̠ncán caj xpa̠lacata xtalakalhamaní̠n, pus xli̠ca̠na pi̠ tla̠n namaklhti̠naná̠hu a̠má li̠pa̠xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxnicú laksputa y hua̠ntu̠ kalhkalhi̠ma̠náhu.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ cuanimá̠n huá xtalulóktat y clacasquín pi̠ huá u̠má luu caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni cristianos la̠qui̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo caj luu xma̠n huá catatláhualh hua̠ntu̠ lacuán tascújut, porque huá u̠má tla̠n tastacya̠hu y hua̠k ca̠li̠macuaniy la̠tachá tícu ya̠ cristianos.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 Pero huix ni̠chuná camakli̠chuhuí̠nanti a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ni̠tu̠ li̠macuán, cumu la̠ cuentos y lácu tatilatama̠ni̠t xalakmaká̠n lakko̠lutzi̠nni, xa̠huachí ne̠cxnicú cala̠ma̠aklhu̠huí̠tit y ni̠ cala̠li̠lacahuanítit cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ talakati̠y tali̠lacata̠qui̠nán xli̠ma̠pekí̠n Moisés porque tamá taaklhú̠hui̠t ni̠tu̠ li̠macuán.
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 Para cha̠tum cristiano natzucuy ca̠ma̠pajpitziy y ca̠ma̠lakaspitya̠huay makapitzí̠n hua̠nti̠ aya tali̠pa̠huán Cristo, pus luu lacati̠tum cahuani maktum osuchí maktiy xlacata pi̠ ni̠chuná cali̠cátzi̠lh. Pero para ni̠ nakalhakaxmatá̠n hua̠ntu̠ nahuaniya, entonces maktum catlakaxtu y niaj cama̠xqui talacasquín naca̠ta̠tamacxtumi̠yá̠n.
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 Y huix luu mili̠cátzi̠t pi̠ hua̠nti̠ chuná ca̠ma̠lakaspitya̠huay cristianos xli̠ca̠na pi̠ li̠xcájnit xtalacapa̠stacni y huá xtala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y ma̠laktzanke̠ya̠huama.
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 Acxni̠ cmaca̠nchá nahuán quinta̠lacán Artemas osuchí Tíquico, luu natlahuaya li̠tlá̠n napina̠pi nac xaca̠chiquí̠n Ni̠có̠polis la̠qui̠ antá natanoklha̠chá̠hu, porque aya cli̠pu̠lhca̠ni̠t pi̠ antá cuilachá nahuán acxni̠ nalakchá̠n ca̠lonkni.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Luu xli̠ca̠na catlahua li̠tlá̠n caca̠makta̠ya acxni̠ natalakcha̠na̠chá̠n tamá ma̠kalhtahuake̠ná Zenas xa̠hua Apolos, huix caca̠ma̠xqui hua̠ntu̠ tamaclacasquín xalac xtijicán la̠qui̠ ni̠tu̠ naca̠tzanka̠niy y tla̠n natachá̠n antanícu taamá̠nalh.
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 Y ne̠cxnicú tipa̠tzanka̠ya pi̠ luu xlacasquinca tama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo xli̠makta̠yatcán xa̠makapitzí̠n xta̠cristianoscán hua̠nti̠ luu tamaclacasquixni̠má̠nalh la̠qui̠ natali̠ma̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ lacuán xtascujutcán y natamaklhcatzi̠y pi̠ na̠ tali̠macuamá̠nalh.
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Xli̠hua̠k nata̠lán hua̠nti̠ lacxtum quintata̠lamá̠nalh luu li̠pa̠xúhu ca̠xakatli̠laca̠ma̠chá̠n. Caquila̠macatiyanichá̠hu xli̠hua̠k ca̠najlaní̠n hua̠nti̠ aquit luu cca̠pa̠xqui̠y. Dios caca̠siculana̠tlahuán xli̠hua̠k huixinín.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.