Mateus 15

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Maktum quilh­ta­macú talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh Jesús maka­pi­tzí̠n fariseos chu xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos hua̠nti̠ xta­mi­ni̠­tanchá nac Jeru­salén, y chiné taka­lhás­quilh:
1 Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hina Jesu hibatiy hio,
2 —¿Túcu xpa̠­la­cata tama̠­ko̠lh min­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n caj luu taka­lha­kax­mat­makán hua̠ntu̠ mini̠­tan­chitá xtas­ma­ni̠ncán xalak­maká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán? Porque xlacán ni̠ xli̠­ca̠na taca̠c­ni̠­naniy Dios cumu ni̠ tat­la­huay hua̠ntu̠ cli̠s­ma­ni̠­ni̠­táhu ctla­hua­yá̠hu xla­cata pi̠ luu li̠huana̠ nama­ca­ma̠­hua­ca­cana chú­chut acxni̠ nia̠ hua̠­yana.
2 “Aisim o a bai’ufununayah, bai’obaiyen ata a agir hibitit men tebobosiyasiyar, naatu umah sauwena’e ere kato auman bay te’au?”
3 Pero Jesús na̠ chuná ca̠ka­lhás­quilh aktum tachu­huí̠n:
3 Jesu iyafutih eo, “Bo kwa aisim God ana obaiyunen tur kwa’astu’ub uwatanah hai binanakwar kwabi’ufunun?
4 Porque hasta la̠ta xamaká̠n quilh­ta­macú Dios chiné tíhua: “Capa̠xqui y cala­ka­lhá­manti min­tla̠t chu mintzí, pero hua̠nti̠ nata̠­la̠­la­ca­ta̠­qui̠y xtla̠t osuchí xtzí y para cala̠huá nahuaniy, tamá chixcú luu mini̠niy pi̠ maktum cani̠lh.”
4 Anayabin God eo, ‘Hinat tamat kwanakakafiyih’ naatu ‘yait hinah tamah isan tur kakafin na’u’uwih i boro hina’asabun namorob.’
5 Pero chi̠nchú hui­xinín kalhtum ma̠lu­lo­ká̠tit pi̠ ni̠ tla­huay tala̠­ka­lhí̠n acxni̠ hua­ná̠tit xla­cata pi̠ cha̠tum chixcú tla̠n nahuaniy xtla̠t osuchí xtzí: “La̠nchú ni̠lay cmak­ta̠­yayá̠n ma̠squi xac­mak­ta̠­ya­putún porque xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ cka­lhi̠y actzú hua̠k huá cma̠­lac­nu̠­nini̠t Dios xla­cata nac­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠y y huá chú nacma̠xqui̠y”;
5 Baise kwa a bai’obaiyenamaim, orot ta boro hinat tamat isah iti na’atube inao, ‘Sawar iti o atabibaisi i God ana siwaramih ayai, imih boro men karam anibaisi.’
6 y xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ chuná tahuán luu laca­tancs tahuam­putún pi̠ tla̠n niaj ne̠c­xnicú cati­ta­mak­tá̠­yalh xtla̠tcán xa̠huá xtzicán.
6 Sinaf iti na’atube’eban hinat tamat kwakakafiyih? En! Baise, kwa asinaf iti’imaim God ana obaiyunen tur kwayara’iy kwa taiyuw abai’obaiyen kwabi’ufunun.
7 ¡Xli̠­ca̠na xlá pi̠ hui­xinín luu xaaksa­ni̠­naní̠n! Luu laca­tancs ma̠lu­lokni̠t pro­feta Isaías acxni̠ chiné titzók­nulh nac li̠kalh­ta­huaka caj mim­pa̠­la­ca­tacán:
7 Wanawan rerekabih! Isaiah i tur anababatunamaim kwa isa eo kirum,
8 Uma̠­ko̠lh cris­tianos caj luu xma̠n xquilh­nicán tali̠­chu­hui̠nán acxni̠ tahuán pi̠ mat quin­ta­li̠­pa̠­huán y quin­ta­la­ka­chix­cu­hui̠y,
8 ‘Iti sabuw ufurihiwat ayu tirursagiyu, baise hai notamaim i ef yok na’in tema’am.
9 Pus luu laca­tancs pi̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán ma̠squi quin­ta­la­ka­chix­cú­hui̠lh,
9 Hai kwafiren ayu isou i wanawanan nikuwat; men basit orot hai notamaim ofafar hikikirum sabuw kwati’obaiyih hiti’ufunun.’”
10 Aca­li̠stá̠n chú Jesús hua̠k ca̠ta­sá­nilh cris­tianos y chiné ca̠huá­nilh:
10 Imaibo Jesu rou’ay eaf ayuwih iuwih eo, “Abisa ao kwananutanub kwananowar naatu kwanasinaftobon yabin kwanab.
11 Ni̠ huá hua̠ntu̠ quilh­tanu̠y y kotuay cha̠tum cris­tiano ma̠t­la­hui̠y tala̠­ka­lhí̠n y xca­jua̠lay xli̠s­tacni, sinoque hua̠ntu̠ tax­tu­ya̠chi nac xquilhni acxni̠ chu­hui̠nán, pus huá xlá ma̠x­ca­jua̠li̠y xli̠s­tacni porque ni̠ lakati̠y Dios.
11 Abisa orot awanamaim erur i men biyan ebobokarit, baise abisa orot awanamaim etitit i biyan ebobokarit.”
12 Aca­li̠stá̠n a̠ma̠ko̠lh xdis­cí­pulos talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh y chiné tahuá­nilh:
12 Imaibo bai’ufununayah hina Jesu hibatiy, “Pharisee abisa i’o isan hai naniyan ibi’afiy iso’ob?”
13 Huata xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh:
13 Jesu iyafutih eo, “Ai menatan ayu Tamai maramaim men tatanum i boro an wairoron etei na’uy ra’ah.
14 Ni̠tu̠ caca̠­hua­nítit, cata­la­ke̠lh, porque xlacán caj xta̠­chuná tali̠­taxtuy cumu la̠ laka­tzí̠n hua̠nti̠ tape­ke­chi­pa­le̠­má̠­nalh a̠maka­pi­tzi̠n­li̠túm xta̠­la­ka­tzi̠ncán. Pero para cha̠tum laka­xo̠ko peke­chi­pa­le̠m­putún hua̠nti̠ na̠ laka­xo̠ko, luu laca­tancs pi̠ ni̠para mákat cati­tat­lá̠­hualh y xlac­xtumcán xcha̠­tiycán nata­ta­mo­kosa anta­nícu luu tan­quilh­ta̠lhmá̠n.
14 Nati Pharisee biyahimaim kwanahaiw, anayabin i matah fim na’atube sabuw afa matah fim tibi’unawiyih, naatu boro etei hinan hub hinare.”
15 Pedro chiné huá­nilh Jesús:
15 Peter eo, “Oroubon anayabin kuo anowar.”
16 Jesús ca̠huá­nilh:
16 Naatu Jesu uwih eo, “Kwa auman boro’ika tur hai yabih men kwaso’obamih?
17 ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠­yá̠tit pi̠ xli̠­hua̠k a̠má tahuá hua̠ntu̠ quilh­tanu̠y nac xquilhni cha̠tum cris­tiano antá ti̠tum an nac xpoko, y aca­li̠stá̠n chú makam­paray? Y ni̠ huá ma̠t­la­hui̠y tala̠­ka­lhi̠n.
17 Abistan awatamaim erur i en kabutitamaim etit naatu en uratane ere’er i kwaso’ob ai en?
18 Pero hua̠ntu̠ tax­tu­ya̠chi nac xquilhni cha̠tum cris­tiano antá ti̠tum mina̠chá nac xnacú, xli̠­ca̠na chú xlá pi̠ huá ma̠t­la­hui̠y tala̠­ka­lhí̠n y ma̠x­ca­jua̠li̠y xla­táma̠t.
18 Baise abisa awatamaim etitit i dogor wanawananane etitit, naatu i boun orot biyan ebobokarit.
19 Porque xli̠­ca̠na pi̠ antá nac xnacú cha̠tum cris­tiano mina̠chá xalac­li̠xcáj­nit tala­ca­pa̠s­tacni, antá mina̠chá xta­la­ca­pa̠s­tacni la̠ta lácu namakni̠y xta̠­cris­tiano, antá lac­pu­huán la̠ naxa­katli̠y tunuj pusca̠t o chixcú, o la̠ nala­ka­mak­lhti̠y xpusca̠t xta̠­chixcú, na̠chuná para taka­lhá̠n, taquic­lhcatza xa̠huá taaksaní̠n.
19 Anayabin abisa orot dogoromaim etitit i not kakafin, sabuw rauw morob, turanah a’aawah ufuh na, baiwa’an kwanekwan, bain, baifufuwen, naatu yanuw koutabitabir.
20 Xli̠­ca̠na pi̠ huá u̠má li̠xcáj­nit tla­huaniy xli̠s­tacni cha̠tum cris­tiano y ni̠ lakati̠y Dios chuná nala­tama̠y. Pero para caj nahua̠­yana y ni̠chuná nama̠­kan­tax­ti̠ya hua̠ntu̠ huí tas­maní̠n xla­cata pi̠ li̠huana̠ nama­ca­ma̠­hua­ca­cana chú­chut, pus tamá ni̠ huá ma̠x­caj­hua̠li̠y xla­táma̠t cha̠tum cris­tiano para napu­huana chú pi̠ Dios ni̠ lakati̠y.
20 Iti sawar i boun orot babin ebi’afiy, baise uma sauwena’e ere kato bay ina’aa boro men ni’afiyimih.”
21 Acxni̠ chú antá Jesús taca̠xpá, chú luu mákat alh hasta nac xapu̠­la­tama̠n Tiro y Sidón.
21 Jesu nati efan ihamiy naatu in tafaram Taiya Sidon hairi wanawanahimaim bar merar afa imaim tit.
22 Antá xuí cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ na̠ caj antá xmini̠t mak­ta­huilay porque xala mákat xuani̠t hasta nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Canaan. Xlá tokosú̠n lák­milh Jesús y chiné xqui­lha­nima:
22 Canaan babin nati’imaim ma’ama na Jesu isan rerey eo, “Regah, David uwan, kukabibiru; ayu natu babitai i demon kakafih wanawanan hirun hiforatoun hibonawiy bai’akir kakafin maiyow ebaib.”
23 Pero Jesús ni̠tu̠cu kálh­ti̠lh; huata la̠li̠­huán taminchá xdis­cí­pulos y chiné tali̠­ma̠aka­tzán­ke̠lh:
23 Baise Jesu men babin isan tur ta eo. Imih ana bai’ufununayah hina hifefeyan hio, “Babin ku’u sa’ab en, rerey ufut enan.”
24 Jesús tachó­kolh y chiné huá­nilh a̠má pusca̠t:
24 Jesu iya’afutih eo, “Orot Natun nan i Israel sabuw sheep na’atube hikasiy hima’am akisih isah na.”
25 Amá pusca̠t lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh, laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh:
25 Baise babin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah Jesu kwibaisu.”
26 Jesús chiné huá­nilh:
26 Jesu eo, “Kek hai bay men karam boro tanarouw nare haru hina’aan.”
27 Pero a̠má pusca̠t aká­ta̠ksli hua̠ntu̠ xuani­putún y chiné kálh­ti̠lh:
27 Babin iya’afut eo, “Turobe Regah, baise bay momosarih tamah ana gemane tere’ere haru tebow te’aa.”
28 Jesús chiné huá­nilh:
28 Imaibo Jesu eo, “Babin o a baitumatum i ra’at kwanekwan, imih abisa kukokok i namatar.” Naatu nati ana maramaim natun babitai yawas.
29 Jesús taca̠xpá y antá ti̠táx­tulh nac xquilhtú̠n xapu­punú Gali­lea, aca­li̠stá̠n chú tala­ca̠c­xtu­táhui nac aktum ke̠stí̠n y antá culucs tahui­lachá.
29 Jesu efan nati ihamiy naatu Galilee harew kukuf rewarewan remor in, imaibo oyaw ta sisibinamaim yen in tafan mare.
30 Luu lhu̠hua cris­tianos tácha̠lh anta­nícu xlá xuilachá xa̠huachí xta­li̠mín lhu̠hua ta̠tat­laní̠n; huí ti̠ xlé̠n lu̠ntu, laka­xo̠ko, ko̠ko, huí ti̠ maka­putu xuani̠t, antá chú tali̠­mí­nilh nac xla­catí̠n Jesús xlá hua̠k ca̠ma̠t­lá̠n­ti̠lh.
30 Sabuw moumurih maiyow hai sabuw ah kafikafirih, matah fim, ah umah murumurubih, awah gugih naatu sawusawuwih afa moumurih maiyow auman hibow hina Jesu nanamaim hiya, naatu etei’imak iyawasih. Sabuw matah fim ah umah murubih hina Jesu biyan titit|alt="blind and lame come to Jesus" src="CN01785b.TIF" size="col" loc="Mat 15.30" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.30"
31 Xli̠­hua̠k cris­tianos cacs tali̠­la­cáhua acxni̠ taúcxilhli la̠ta tla̠n xta­chu­hui̠nán hua̠nti̠ ko̠ko xta­huani̠t, y a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ maka­putu xta­huani̠t xlacán hua̠k xta­ta­maca­tla̠n­ti̠ni̠t, na̠chuná hua̠nti̠ xta­la­ka­xo̠­ko̠ni̠t chú hua̠k tla̠n xta­la­ca­hua̠nán. Y acxni­tiyá a̠má quilh­ta­macú luu lhu̠hua cris­tianos tzú­culh tapa̠x­cat­ca­tzi̠niy a̠má lanca tali̠­pa̠hu Dios hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán israel­itas caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ xlá xtla­huani̠t.
31 Awah gugih tur hio, ah umah murubih higewasin, ah kafikafirih hibat hiremor, naatu matah fim higewasin hinuw sawar hi’itah isan, sabuw hifofofor men kafaita. Naatu Israel hai God wabin hibora’ara’ah.
32 Jesús ca̠ta­sá­nilh xdis­cí­pulos y chiné ca̠huá­nilh:
32 Jesu ana bai’ufununayah eaf hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Ayu sabuw aitih abiyababan anayabin hina bairi ama’ama veya tounu sawar naatu boun hai efanamaim men abisa ta ema’am boro hina’aan. Ayu men akokok a murumurubih aniyafarih hai ubar hinan. Hinanan boro efamaim bayumih hinigagamat.”Jesu masaw yanamaim eyoyoyoban|alt="disciples distributing bread" src="CN01718B.TIF" size="span" loc="Mat 15.32-38" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.32-38"
33 Huata a̠ma̠ko̠lh xdis­cí­pulos chiné takálh­ti̠lh:
33 Naatu ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Iti arar yan bay boro menamaim tanab nakaram iti rakit gagamin tana’afuwagiy?”
34 Jesús ca̠kálh­ti̠lh:
34 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy bai’ab kwabobotanen?” Hiya’afut hio,
35 Xlá ca̠huá­nilh xla­cata pi̠ cata­táhui cris­tianos nac ca̠se­ketni.
35 Basit Jesu sabuw iuwih me yan himarir.
36 Aca­li̠stá̠n ca̠chí­palh a̠má mac­tujún cax­ti­lá̠n­chahu xa̠huá a̠ma̠ko̠lh squi̠ti, xlá pa̠x­cat­ca­tzí̠­nilh Dios aca­li̠stá̠n chú ca̠ma­ca­má̠x­qui̠lh xdis­cí­pulos y hua­tuní̠n chú tama̠akpi­tzí­nilh cris­tianos.
36 Jesu rafiy fafar seven naatu siy auman bow God ana a merar yiy, naatu imseseb ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
37 Xpu̠­tumcán hua̠k tahuá̠­yalh y la̠n tákasli, aca­li̠stá̠n chú tama̠­tza­mapá pa̠tujún can­a̠stas la̠ta tu̠ aka­tá̠x­tulh xata­lak­che­ke­tamá̠n cax­ti­lá̠n­chahu.
37 Hi’aa etei yah iw, naatu bai’ufununayah bay sabuw hi’aa rebarebah hibiwanen sakasak etei seven hiwanfoten.
38 Ma̠x cumu akta̠ti mi̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ tahuá̠­yalh, tunuj cuenta lac­chaján xa̠huá lactzu camán.
38 Sabuw etei 4000 na’atube bay hi’aa, kek baibin men auman hiyabamih.
39 Aca­li̠stá̠n chú Jesús ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos xla­cata pi̠ cataalhá nac xchiccán, xlá na̠ táju̠lh nac aktum barco y antá alh nac púla­tama̠n hua̠ntu̠ xuanicán Mag­dala.
39 Imaibo Jesu sabuw iyafarih hinan ufunamaim, wa bai rabon na tafaram wabin Magadan imaim tit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.