João 2

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Li̠tu̠­xama nac ca̠chi­quí̠n hua­nicán Caná xmu­ni­cipio Gali­lea tla­huá­calh aktum pu̠ta­maka­xtokni. Xtzí Jesús na̠ xani̠t.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Nac pu̠ta­maka­xtokni na̠ xca̠­pu­tza­cani̠t Jesús xa̠hua xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Acxni̠ tama­kás­putli xvi­nujcán hua̠ntu̠ xta­li̠­kot­nu­má̠­nalh, xtzí Jesús chiné huá­nilh:
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Jesús chiné kálh­ti̠lh:
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Pero xtzí Jesús chiné ca̠huá­nilh hua̠nti̠ xta­maca­scuj­má̠­nalh:
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Antá lacatzú xta­hui­lá̠­nalh pa̠cha̠xán caj la̠ tlá­manclh xla chí­huix hua̠ntu̠ xta­mac­la­cas­quín judíos acxni̠ xta­la­ka­chix­cu­hui̠nán; a̠má tlá­manclh xtaju̠y ma̠x cumu ochenta osuchí cien litros chú­chut pa̠tunu.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Jesús chiné ca̠huá­nilh macas­cujni:
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Jesús ca̠hua­nipá:
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 y acxni̠ kalhuá̠nalh a̠má chú­chut la̠ xatlá̠n vino xuani̠t, ni̠ xca­tzi̠y nícu xli̠­min­ca­ni̠­tanchá caj xma̠nhuá macas­cujní̠n xta­ca­tzi̠y, porque huá xlacán xta­ma̠­cu­tuni̠t a̠má chú­chut. Y a̠má chixcú hua̠nti̠ xapuxcu tasa̠cua tasá­nilh hua̠nti̠ xta­maka­xtokma,
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 y chiné huá­nilh:
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Huá eé chú­chut hua̠ntu̠ lak­pá­li̠lh Jesús nac Caná cxmu­ni­cipio Gali­lea, hua̠ntu̠ luu pu̠lh tlá­hualh lanca xta­scújut, y huá u̠má tzú­culh li̠ma̠­siyuy pi̠ lanca xla­ca­tzúcut y a̠ma̠ko̠lh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n taca̠­naj­lá­nilh pi̠ xli̠­cána xlá Cristo hua̠nti̠ xmini̠t ca̠lak­ma̠xtuy.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Aca­li̠stá̠n Jesús ca̠tá̠alh xtzí, chu xli̠­ta­la­ka­pasni xa̠hua xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n nac aktum ca̠chi­quí̠n xuanicán Caper­naum pero ni̠ luu maka̠s quilh­ta­macú antá xta­la­ma̠­nanchá.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Cumu aya xta­la­ca­tzu­hui̠ma xpa̠x­cuajcán judíos xla taak­spun­tza̠lí̠n, Jesús alh nac xaca̠­chi­quí̠n Jeru­salén.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Acxni̠ tanu̠chá nac lanca pu̠si­culan ca̠ma̠­nók­lhulh nac xtan­quilhtí̠n hua̠nti̠ xta­sta̠­má̠­nalh huá̠cax chu bor­regos y pa­lomas, xa̠hua hua̠nti̠ antá xta­hui­lá̠­nalh tí xta­lak­pa­li̠niy xtu­mi̠ncán cris­tianos.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Acxni̠ ca̠úcxilhli Jesús li̠huana̠ ca̠x­tlá­hualh kantum tasíhu y huá tzú­culh ca̠li̠t­la­kaxtuy pu̠tum sta̠­naní̠n, na̠chuná xbor­re­goscán, chu xua̠caxcán; y hua̠nti̠ xta­lak­pali̠y tumi̠n ca̠ma̠akpu̠s­pít­nilh xme­sajcán y nac ca̠ti­yatni ca̠ta­ra­mí̠­nilh xtu­mi̠ncán.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Hua̠nti̠ xta­sta̠­má̠­nalh pa­lomas chiné ca̠huá­nilh:
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Ama̠­ko̠lh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n tala­ca­pá̠s­tacli hua̠ntu̠ huan lacatum nac li̠kalh­ta­huaka anta­nícu chiné huan: “Xli̠­hua̠k qui­nacú cli̠­lak­ca­tzán mim­pu̠­si­culan y ni̠ cma̠t­la̠nti̠y la̠ta túcu ni̠tlá̠n antá tla­huacán.”
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Maka­pi­tzí̠n xana­puxcún judíos taka­lhás­quilh:
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Jesús ca̠kálh­ti̠lh:
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Entonces a̠ma̠ko̠lh judíos tahuá­nilh:
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Pero xlacán ni̠ taaká­ta̠ksli porque a̠má pu̠si­culan hua̠ntu̠ xlá xli̠­chu­hui̠­nama Jesús pus xlá xti­yat­li̠hua xuanima.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Pus acxnicú Jesús ni̠lh y lacas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n tala­ca­pá̠s­tacli eé xta­chu­huí̠n y taca̠­náj­lalh porque luu chuná xqui̠­kan­tax­tuni̠t cumu la̠ xca̠­hua­nini̠t y na̠chuná la̠ huan nac li̠kalh­ta­huaka hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t xpa̠­la­cata.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Acxni̠ Jesús xla­ma̠­chicú nac Jeru­salén cxa­pa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n lhu̠hua cris­tianos taca̠­naj­lá­nilh cumu taúcxilhli lac­lanca xta­scújut hua̠ntu̠ xlá xca̠t­la­huama.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Pero cumu xlá xca̠­la­ka­pasa cha̠­tunu la̠ta lácu xta­pu­hua̠ncán ni̠ hua̠k xca̠­najlay la̠ta túcu xlacán xta­huaniy.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Xlá hua̠k xca̠­la­ka­pasa la̠ta lácu xlacán xta̠­yatcán cha̠­tunu cris­tianos y pus Jesús ni̠ xla­cas­quima para tícu nali̠­ta̠­chu­hui̠nán la̠ta lácu xlacán xta­pu­hua̠ncán.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.