Atos 5
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Maktum quilhtamacú cha̠tum chixcú xuanicán Ananías xpusca̠t xuanicán Safira xlacán na̠ xtakalhi̠y aktum pú̠cuxtu pero na̠ tásta̠lh.
1 Orot wabin Ananias aawan Sapphira hairi auman hai sawar turin hiya’aitit sabuw hitubun.
2 Huata tu̠ xlacán tatláhualh acxtum tali̠cátzi̠lh la̠qui̠ íta̠t naakskahuixtuy tumi̠n y na̠ íta̠t naca̠le̠niy apóstoles, pus xli̠ca̠na pi̠ chuná tatlahualh.
2 Naatu kabay turin i botan, aawan i so’ob, naatu i ana baibasit auman iwa’an, turinawat bai in tur abarayah nahimaim ihouw ra’iy.
3 Pero cumu Pedro cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xtatlahuani̠t, chiné huánilh:
3 Peter Ananias isan eo, “Aisim Satan not kakafin dogor wanawanan yaru’uy Anun Kakafiyin matanamaim ifuwen, a me hitutubun kabay turin o isa ibotan?
4 Y cumu chuná chú tlahua sta̠t, pus na̠ huix me̠cstu xma̠peksi̠ya mintumi̠n y tla̠n xquintima̠xqui la̠ta lácu huix chuná lacpúhuanti, pero ni̠chuná xtilacapá̠stacti xlacata naakskahuixtuya íta̠t. Huix ma̠x tilacpúhuanti pi̠ caj xma̠nhuá lacchixcuhuí̠n naca̠akskahuiya, pero huata Dios ni̠lay akskahui.
4 Inaso’ob iti me i o nowa, baise o a baibasitamaim sabuw hitubun, naatu sabuw hitutubun ufunamaim iti kabay i o nowa. Aisim iti na’atube isinaf? O men orot ifuw, baise God ifuw.”
5 Acxni̠ chuná kaxmatko̠lh eé tachuhuí̠n Ananías lhkén tama̠chá nac tíyat xaní̠n. Xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tacátzi̠lh hua̠ntu̠ akspúlalh Ananías la̠n tapé̠cualh.
5 Ananias tur iti nonowar ana maramaim an uy re morob, sabuw etei’imak tur iti hinonowar hai hibir ra’at.
6 Y caj li̠puntzú tatanu̠chi makapitzí̠n lakahuasán, xlacán tali̠máksuitli sábana xtiyatli̠hua y táalh tama̠cnu̠y.
6 Oro’orot boubuh hina hirun biyan hibai hisum hibai hin rahemaim hiyai.
7 Ma̠x cumu aktutu hora lacatzá̠lalh acxni̠ tanu̠chi xpusca̠t Ananías, xlá ni̠ xcatzi̠y túcu xakspulani̠t xta̠ko̠lú.
7 Three hours na’atube sasawar ufunamaim aawan babin na tit, i men so’ob Ananias isan abisa mamatar.
8 Huá xpa̠lacata Pedro chiné li̠kalhásquilh:
8 Peter babin ibatiy, “Ku’o gewas anowar, aaw airi a me hitutubun baiyanaban ana fofonin iti kwabai?” Babin iya’afut eo, “Me hitutubun ana baiyan etei i nati.”
9 Pedro chiné huanipá:
9 Peter babin isan eo, “Aisim aaw airi kwaibasit, Regah Anunin kwarutubun? Oro’orot iyab o aaw hibai hin hiya’iy i nati etawanamaim tebatabat o hina’abar kwananamih.”
10 Y na̠ acxnitiyá a̠ma̠ pusca̠t rás li̠tacá̠snokli nac tíyat y la̠n xaní̠n tama̠chá lacatzú nac xtantú̠n Pedro. Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh lakahuasán tatanu̠chá taúcxilhli pi̠ xaní̠n xmá, la̠li̠huán tásacli y táalh tama̠cnu̠y lacatzú antanícu xtama̠cnu̠ni̠t xta̠ko̠lú.
10 Mar ta’imon babin Peter anamaim ra’iy rab morob, oro’orot boubuh hina hirur babin morob inu’in hi’itin hi’abar hin aawan sisibinamaim hiyai.
11 Xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Jesús chu la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ tacátzi̠lh hua̠ntu̠ xakspulani̠t Ananías y Safira tali̠pé̠cualh hua̠ntu̠ xqui̠taxtuni̠t.
11 Sawar iti mamatar ekaleisia sabuw naatu sabuw afa auman iti tur hinonowar hi’oror sa’irih naatu hai hibir ra’at.
12 Lhu̠hua laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut xtlahuay Dios nac xlatama̠tcán a̠ma̠ko̠lh apóstoles la̠ta nac xlacati̠ncán cristianos. Xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtali̠pa̠huani̠t Jesús ankalhi̠ná ni̠ xtatachokoy xtatamacxtumi̠y nac lanca pu̠siculan xalac Jerusalén lacatum antaní huanicán Pórtico de Salomón.
12 Tur Abarayah ina’inan naatu baifofofor moumurih maiyow sabuw wanawanahimaim hisisinaf. Naatu baitumatumayah hai rou’ay mar etei i Solomon ana sebosebomaim hiruru’ay.
13 Ma̠squi luu lhu̠hua cristianos xala a̠má ca̠chiquí̠n hua̠nti̠ xtalakati̠y la̠ xtalamá̠nalh pero ni̠ xtatamacxtumi̠y caj cumu xtape̠cuán para túcu natalaniy.
13 Orot babin ufunane men karam boro hitakofanih, basit baitumatumayah hai gewasih isan sabuw wabih hibobora’ara’ah.
14 Pero ma̠squi chuná cha̠li cha̠lí xtali̠huaqui̠ti̠lhay hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Jesús chuná cumu la̠ lacchixcuhuí̠n xa̠hua lacchaján.
14 Naatu orot babin iyab Regah hibitumatum hina hirun kou’ay yayababar yen ra’at.
15 La̠ta nícu xcatzi̠cán xlactla̠huán Pedro xca̠tamacxtucán nac tlanca̠tiji xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtata̠tatlay la̠qui̠ ca̠na̠caj xma̠stíle̠k natahuacaniya̠chá y chuná natatatla̠nti̠y.
15 Rou’obow nati’imaim sabuw sawusawuwih hi’abaren hitit ef gagamih yah emo’em afe’eh naatu ir yah hi’i’inuwih, saise Peter tanan ana youn afa tafahimaim tarabon isan.
16 Y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtahuila̠nanchá nac lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n, xtali̠mín xta̠tatlacán nac Jerusalén xa̠hua hua̠nti̠ xca̠akchipanini̠t xtalacapa̠stacnicán akskahuiní, y hua̠k xca̠ma̠tla̠nti̠cán.
16 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu bar merar afa Jerusalem sisibinamaim hima’am hai sabuw sawusawuwih naatu afa afiy kakafih hitoun buriburih hima’am hibuwih hinan etei’imak hiyayawasih.
17 Xapuxcu cura xa̠hua saduceos luu li̠pe̠cua tali̠sí̠tzi̠lh caj xpa̠lacata a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ xtatlahuay apóstoles.
17 Firis Gagamin ana ofonah etei naatu Sadducee hai kou’ay bairi hibusuruf tur abarayah isah yah so’ar hibobowen, naatu sinafumaim hiyai.
18 Tama̠peksí̠nalh xlacata caca̠chipaparácalh Pedro y Juan y catamacnú̠calh nac pu̠la̠chi̠n.
18 Tur Abarayah hibow hifatumih naatu hibuwih hin dibur bar gagaminamaim hiyariyih.
19 Pero huata a̠má tzi̠sní Dios macámilh cha̠tum xángel xlá ma̠láqui̠lh xamá̠lacchi pu̠la̠chi̠n, ca̠tamácxtulh quilhtí̠n y chiné ca̠huánilh:
19 Baise gugumin wanawanan Regah ana tounamatar na etawan etei botawiyen tur abarayah iunawiyih hitit, iuwih eo, Tounamatar tur abarayah dibur barane botaitih|alt="angel frees the apostles from the prison" src="cn01911b.tif" size="col" loc="Act 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19-20"
20 —La̠li̠huán capítit nac pu̠siculan y ni̠ cape̠cuántit, huixinín antá caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠tit cristianos a̠má xatlá̠n latáma̠t hua̠ntu̠ Jesús ca̠ma̠siyunini̠tán.
20 “Kwanan Tafaror Bar gagamin wanawanan kwanabat iti yawas boubun ana tur tutufin sabuw etei hai tur kwana’owen.”
21 Acxni̠ chuná ca̠huanikó̠calh la̠li̠huán táalh y li̠cha̠lí lacatzi̠sa táalh tama̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos nac pu̠siculan chuná cumu la̠ xca̠huanini̠t ángel.
21 Mar sibisib auman tur abarayah Tafaror Bar wanawanan was efanamaim hibusuruf sabuw hi’obaibiyih.
22 Makapitzí̠n policias táalh nac pu̠la̠chi̠n la̠qui̠ natali̠mín, pero acxni̠ tácha̠lh ni̠ti̠ xtatanu̠má̠nalh nac pu̠la̠chi̠n; xlacán la̠li̠huán tatáspitli tahuánilh ma̠peksi̠naní̠n hua̠ntu̠ xtaqui̠catzi̠ni̠t;
22 Baise hina dibur baremaim hititit hibouyuwih naatu ma’utenayah hai ukwarih himatabir maiye hina hai tur hio’wen hio,
23 y chiné táhua:
23 “Aki an dibur bar atitit etawan etei i tufatufbonen naatu etawan ma’utenayah auman hibatabat ai’itih, baise etawan abobotawiyen i men yait ta nati bar wanawananamaim atita’urimih.”
24 Acxni̠ a̠má xapuxcu cura xa̠hua hua̠nti̠ xca̠ta̠ma̠peksi̠nán nac pu̠siculan, chuná takaxmatko̠lh hua̠ntu̠ ca̠huanícalh luu cacs talacáhua y sacstucán tzúculh tala̠huaniy:
24 Firis ukwarih naatu Tafaror Bar kaifenayan hai ukwarin iti tur hinonowar etei hai kasiy ra’at hio, “Iti orot isah abisa matar?”
25 Chunacú xtachuhui̠namá̠nalh acxni̠ chilh cha̠tum chixcú hua̠nti̠ chiné ca̠huánilh:
25 Rubira’e orot ta na run eo, “Kwananowar oro’orot kwabow dibur kwaya’aya i Tafaror Bar wanawanan sabuw tibi’obaibiyih.”
26 Amá comandante la̠li̠huán pu̠tum ca̠tá̠alh xpolicias áncalh ca̠putzacán antanícu xtalama̠nanchá Pedro y Juan, ca̠chipácalh y ca̠li̠míncalh, pero ni̠tu̠ ca̠huili̠nícalh lacati̠tum ca̠lé̠nca porque juerza xtape̠cuaniy la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos para natasi̠tzi̠y y naca̠actalanchipacán.
26 Naatu kaifenayan ukwarin ana orot afa bairi hin tur abarayah hibuwih bairi himatabir maiye, men hifair o hikwararihimih, anayabin sabuw agimamaim borabirabih hirouw hibir.
27 Acxni̠ ca̠li̠chá̠ncalh nac xlacati̠ncán ma̠peksi̠naní̠n, xapuxcu cura chiné ca̠huánilh:
27 Tur Abarayah hibuwih hina hirun Kaniser (Sanhedrin) nahimaim hibat naatu Firis Gagamin ibatiyih eo,
28 —Aquinín ctica̠li̠ma̠peksí̠n xlacata pi̠ niaj caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠tit cristianos nac xtacuhuiní Jesús, pero huata huixinín caj chunatá quila̠kalhakaxmatmakani̠táhu hua̠ntu̠ cca̠li̠ma̠peksí̠n y la̠nchú aya ma̠lakapuntupi̠ni̠tátit mintama̠siycán xli̠ca̠lanca Jerusalén; huá chuná li̠tlahuayá̠tit porque huixinín quila̠li̠ma̠huacaputuná̠hu pi̠ aquinín cmakní̠hu tamá chixcú.
28 “Aki tur fokarin maiyow ao fafari iti orot wabinamaim sabuw men kwani’obaiyih, naatu baise kwa abai’obaiyen i tit Jerusalem wanawanan sabuw etei tenonowar, naatu kwakok iti orot momorob ana ubar aki bain isan kwayayamatat.”
29 Pedro xa̠hua xa̠makapitzí̠n apóstoles takalhtí̠nalh:
29 Peter naatu tur abarayah afa bairi hiyafutih hio, “Aki i God fanan anab men orot fanahimih.
30 Xli̠ca̠na pi̠ huá tamá Dios hua̠nti̠ tali̠pa̠huani̠t xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán, na̠ pi̠huatiyá chú hua̠nti̠ ma̠lacastacuáni̠lh Jesús nac ca̠li̠ní̠n, a̠má chixcú hua̠nti̠ huixinín makní̠tit acxni̠ pekextokohuacátit nac cruz.
30 It ata a’agir hai God Jesu kwa onaf tafanamaim kwa’onaf kwa’asabun momorob i morobone God bora’ah maiye,
31 Pus na̠ huatiyá chú tamá Dios hua̠nti̠ ma̠xqui̠ni̠t lanca li̠tlihueke Jesús la̠qui̠ xlá lanca quimpuxcucán nahuán y na̠chuná tla̠n naquinca̠lakma̠xtuyá̠n aquinín xalac Israel hua̠nti̠ nalakmakaná̠hu xali̠xcájnit quintapuhua̠ncán y chuná Dios tla̠n naquinca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán.
31 God bora’ah yen uman ana asukwafune ima’an, bonawiyenayan naatu baiyawasayan matar, saise Israel sabuw hai ef nabotawiy dogor baikitabiren naatu notawiyen hinab.
32 Aquinín chuná tla̠n cma̠luloká̠hu pi̠ chuná qui̠taxtuni̠t nac quilatama̠tcán, xa̠hua Espíritu Santo porque huá Dios ca̠macamínilh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talaktzaksay hua̠ntu̠ xlá quinca̠li̠ma̠peksi̠ni̠tán.
32 Aki i iti sawar hai sifrubonayah, naatu sabuw iyab hibifanabow isan God Anun Kakafiyin bitih auman siftirurubon.”
33 Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh ma̠peksi̠naní̠n takáxmatli hua̠ntu̠ tachuhuí̠nalh apóstoles xli̠ca̠na pi̠ la̠n tasí̠tzi̠lh y hasta xca̠makni̠putuncán.
33 Kaniser sabuw iti tur hinonowar ana veya, gagamat yen bufutih hikokok kwanekwan i boro tur abarayah hita’asbunih.
34 Pero antá nac xlaksti̠pa̠ncán ma̠peksi̠naní̠n xuí cha̠tum ko̠lutzí̠n fariseo xuanicán Gamaliel xlá tali̠pa̠hu xuani̠t xa̠huachí xma̠accha̠ni̠y xtalacapa̠stacni acxni̠ xchuhui̠nán, y la̠ta tícu xtakaxmatniy xtachuhuí̠n luu xtalakati̠y. Pus eé ko̠lú ma̠peksí̠nalh caca̠tamacxtúcalh puntzú a̠ma̠ko̠lh apóstoles,
34 Baise Pharisee orot wabin Gamaliel, ofafar bai’obaiyenayan, sabuw etei iti orot hikakakafiy, kou’ay wanawanan misir iuwih tur abarayah hibuwih hitit ufunamaim mar kafai hibat.
35 y chiné chú ca̠huánilh xta̠ma̠peksi̠naní̠n:
35 Naatu imaibo Kaniser iuwih eo, “Taituwau Israel, abisa iti orot isah kwayayakitifuw mata toniwa’an gewas kwananotabo kwanasinaf.
36 Porque caj luu calacapa̠stáctit la̠ta lácu aquinín huila̠náhu nac quimpu̠latama̠ncán, y ni̠naj luu aklhu̠hua ca̠ta lacatza̠lani̠t la̠ta titaxtuchá cha̠tum chixcú xuanicán Teudas, xlá tili̠taxtupútulh cumu la̠ cha̠tum tali̠pa̠hu chixcú; xli̠ca̠na pi̠ tali̠pá̠hualh ma̠x cumu akta̠ti cientu lacchixcuhuí̠n. Pero ni̠ li̠maka̠s quilhtamacú makní̠calh Teudas y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán tatalactilhtáma̠lh y antiyá láksputli hua̠ntu̠ xma̠lacatzuqui̠ni̠t.
36 Kwananot iti boro’omo Theudas tit orot gagamin ta rouw eorereb naatu oro’orot etei 400 na’atube hikofan, Baise hi’a’asabun ana veya ana bai’ufununayah etei hitaragiy nanabin hin, naatu ana kou’ay re rumoromorob sawar.
37 Ni̠ li̠maka̠s li̠túm acxni̠ la̠ a̠ titlahuácalh census taxtuparachá xlá Judas xalac Galilea, na̠ luu lhúhua cristianos tali̠pá̠hualh y tasta̠lánilh, pero ni̠ maka̠s quilhtamacú makní̠calh Judas y na̠chuná hua̠nti̠ xtasta̠lanitla̠huán tataakahuani̠ko̠lh y na̠ antiyá láksputli xtascújut hua̠ntu̠ xma̠lacatzuqui̠ni̠t.
37 Nati ufunamaim Judas Galilee orot sabuw hibiyab ana veya tit, sabuw bow kou’ay busuruf, baise i auman hi’asabun naatu ana bai’ufununayah hitaragiy nanabin hin.
38 Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ ni̠ caca̠pektanú̠tit tama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tali̠chuhui̠namá̠nalh a̠má chixcú Jesús, porque para caj sacstucán chuná talamá̠nalh ni̠ maka̠s catitatapálhi̠lh sacstucán natalaclata̠yay.
38 Isan imih abisa iti boun emamatar isan au’uwi, iti orot kwaihamiyih, naatu kwa’uwih ten, anayabin orot ana notane hinayakitifuw hinasisinaf na’at boro nasawar.
39 Na̠chunali̠túm luu cuentaj catlahuátit minquilhtamacujcán, porque para u̠má tascújut hua̠ntu̠ xlacán tatlahuamá̠nalh huá Dios ma̠lacatzuqui̠ni̠t pus tancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠para huixinín, na̠ ni̠para a̠tunu catitama̠lactláhui̠lh hua̠ntu̠ xlacán tatlahuamá̠nalh. Xa̠huachí, ¿chi̠nchú para huixinín ma̠n ta̠la̠lacata̠qui̠pá̠tit Dios?
39 Baise Godane nanan na’at, kwa men karam boro kwana’otanih, kwa boro taiyuw God bairi kwanabiyow kwana’itin.”
40 Pus ca̠tamacnu̠paráca nac xpu̠lacni pu̠chuhuí̠n a̠ma̠ko̠lh apóstoles, la̠n ca̠ke̠snókcalh y acali̠stá̠n tahuánilh xlacata pi̠ niaj catali̠chuhuí̠nalh xtachuhuí̠n Jesús, y ca̠makxtékcalh xlacata pi̠ catáalh.
40 Tur Abarayah hi’afih hirun naatu hirouw. Imaibo tur fokarin maiyow hi’uwih naatu hiofafarih Jesu wabin men hinao rerereb, naatu hi’uwih hai au ubar hin.
41 Pedro y Juan cha̠pa̠xuhua̠na̠ tatáxtulh nac xlacati̠ncán a̠ma̠ko̠lh ma̠peksi̠naní̠n porque caj xpa̠lacata Jesús ma̠squi chuná xca̠ma̠pa̠ti̠ni̠má̠calh.
41 Tur Abarayah Kaniser hihamiyih hitit naatu ereyasisir auman hin, anayabin Jesu wabinamaim hibi’akir i igewasin kwanekwan.
42 Xlacán ni̠ tatamakxtéknilh xlacata natali̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios, ma̠squi luu xca̠si̠tzi̠nicán, huata cha̠li cha̠lí xtama̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos nac lanca pu̠siculan xalac Jerusalén xa̠hua nac akatunu chiqui.
42 Mar etei Tafaror Baremaim naatu hai baremaim sabuw hibi’obaiyih naatu tur gewasin Jesu Keriso isan sabuw hai tur hi’o’owen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.