Apocalipse 15

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aca­li̠stá̠n cuc­xilhpá aktum lanca li̠cá̠cni̠t li̠la­ca­huá̠n nac akapú̠n: cca̠úcxilhli kalha­tujún ángeles hua̠nti̠ xta­li̠­mi­má̠­nalh pu̠lac­tujún a̠huatá ti̠pa̠­katzi tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ xámaj li̠akas­puta xta­si̠tzi Dios.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Na̠ cuc­xilhpá li̠la­káti̠t sta­lanca pupunú xta̠­chuná cumu la̠ espejo, a̠má chú­chut xalac pupunú hui­lhaj xta̠­lani̠t lhcúya̠t. Nac xquilhtú̠n a̠má lanca pupunú antá pu̠tum xta­yá̠­nalh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­maka­tla­jani̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni a̠má li̠xcáj­nit qui­tzis­tancán y ni̠ tala­ka­chix­cú­hui̠lh xtzincun, u̠ma̠ko̠lh cris­tianos xta­chi­pani̠t aka­tunu xli̠t­lak­nicán hua̠ntu̠ Dios xca̠­ma̠x­qui̠ni̠t.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Xta­li̠­quilh­tli̠­má̠­nalh xta­quilh­tlí̠n Moisés hua̠nti̠ li̠táx­tulh lanca xlac­scujni Dios, xa̠hua xta­quilh­tlí̠n Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego. Chiné xta­qui­lhuamá̠­nalh:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Ni̠para cha̠tum tícu anán para ni̠ laca­pe̠­cuaniyá̠n porque huix Quim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ qui­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠tcán.
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Aca­li̠stá̠n cuc­xilhpá nac akapú̠n y antá tasí­yulh lácu talá­qui̠lh xpu̠­si­culan Dios anta­nícu ca̠ma̠­qui̠­cani̠t a̠má xamaká̠n tala­ca̠xlán hua̠ntu̠ Dios xca̠­ta̠t­la­huani̠t cris­tianos.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Antá nac xpu̠­si­culan Dios tatax­tuchi a̠ma̠ko̠lh kalha­tujún ángeles hua̠nti̠ xta­li̠­mi­má̠­nalh pu̠lac­tujún tapa̠tí̠n. Uma̠­kó̠lh ángeles xta­li̠­lha­ka̠­nani̠t lak­li̠­la­káti̠t y lak­sna­papán lháka̠t hua̠k xla xatlá̠n lino y xta­tam­pu̠­la­kuilá̠­nalh cin­turón xla oro hua̠ntu̠ hasta nac xcux­mu̠ncán xca̠­cha̠niy.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ama̠­ko̠lh kalha­ta̠ti ángeles hua̠nti̠ tata­siyuy cumu la̠ taka­lhí̠n, cha̠tum tax­tuchá hua̠nti̠ ca̠má̠x­qui̠lh a̠ma̠ko̠lh kalha­tujún ángeles pa̠tunu copa xla oro, antá stap xta­ju̠ma xli̠­hua̠k xta­si̠tzi lanca tali̠­pa̠hu Dios hua̠nti̠ cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú lama.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Y nac xpu̠­si­culan Dios akmilij tánu̠lh lhu̠hua jini hua̠ntu̠ sta­lanca li̠ta­siyuy pi̠ lanca xla­ca­tzúcut Dios, y ni̠para cha̠tum tícu antá tla̠n xtanu̠y sinoque hasta acxni̠ aya ti̠tax­tu­ko̠ni̠t nahuán a̠má lac­lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ xta­li̠mín a̠ma̠ko̠lh kalha­tujún ángeles.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.