Apocalipse 15
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs ARC
1 Acali̠stá̠n cucxilhpá aktum lanca li̠cá̠cni̠t li̠lacahuá̠n nac akapú̠n: cca̠úcxilhli kalhatujún ángeles hua̠nti̠ xtali̠mimá̠nalh pu̠lactujún a̠huatá ti̠pa̠katzi tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ xámaj li̠akasputa xtasi̠tzi Dios.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Na̠ cucxilhpá li̠lakáti̠t stalanca pupunú xta̠chuná cumu la̠ espejo, a̠má chúchut xalac pupunú huilhaj xta̠lani̠t lhcúya̠t. Nac xquilhtú̠n a̠má lanca pupunú antá pu̠tum xtayá̠nalh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xtamakatlajani̠t xtalacapa̠stacni a̠má li̠xcájnit quitzistancán y ni̠ talakachixcúhui̠lh xtzincun, u̠ma̠ko̠lh cristianos xtachipani̠t akatunu xli̠tlaknicán hua̠ntu̠ Dios xca̠ma̠xqui̠ni̠t.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 Xtali̠quilhtli̠má̠nalh xtaquilhtlí̠n Moisés hua̠nti̠ li̠táxtulh lanca xlacscujni Dios, xa̠hua xtaquilhtlí̠n Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego. Chiné xtaquilhuamá̠nalh:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Ni̠para cha̠tum tícu anán para ni̠ lacape̠cuaniyá̠n porque huix Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ quili̠lakachixcuhui̠tcán.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Acali̠stá̠n cucxilhpá nac akapú̠n y antá tasíyulh lácu taláqui̠lh xpu̠siculan Dios antanícu ca̠ma̠qui̠cani̠t a̠má xamaká̠n talaca̠xlán hua̠ntu̠ Dios xca̠ta̠tlahuani̠t cristianos.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Antá nac xpu̠siculan Dios tataxtuchi a̠ma̠ko̠lh kalhatujún ángeles hua̠nti̠ xtali̠mimá̠nalh pu̠lactujún tapa̠tí̠n. Uma̠kó̠lh ángeles xtali̠lhaka̠nani̠t lakli̠lakáti̠t y laksnapapán lháka̠t hua̠k xla xatlá̠n lino y xtatampu̠lakuilá̠nalh cinturón xla oro hua̠ntu̠ hasta nac xcuxmu̠ncán xca̠cha̠niy.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Ama̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles hua̠nti̠ tatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, cha̠tum taxtuchá hua̠nti̠ ca̠má̠xqui̠lh a̠ma̠ko̠lh kalhatujún ángeles pa̠tunu copa xla oro, antá stap xtaju̠ma xli̠hua̠k xtasi̠tzi lanca tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ cane̠cxnicahuá quilhtamacú lama.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Y nac xpu̠siculan Dios akmilij tánu̠lh lhu̠hua jini hua̠ntu̠ stalanca li̠tasiyuy pi̠ lanca xlacatzúcut Dios, y ni̠para cha̠tum tícu antá tla̠n xtanu̠y sinoque hasta acxni̠ aya ti̠taxtuko̠ni̠t nahuán a̠má laclanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ xtali̠mín a̠ma̠ko̠lh kalhatujún ángeles.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.