1 Coríntios 5
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Cca̠huaniputuná̠n pi̠ lacaxtum catzi̠má̠calh pi̠ nac milaksti̠pa̠ncán huí cha̠tum hua̠nti̠ mat na̠ li̠pa̠huán Cristo y la̠ta makli̠t tamacxtupi̠yá̠tit ankalhi̠ná ca̠ta̠tamacxtumi̠yá̠n, pero u̠má chixcú xpusca̠t tlahuani̠t xtu̠tzi. Cca̠huaniyá̠n pi̠ u̠má chixcú tlahuani̠t lanca tala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ ni̠ xli̠tláhuat, porque hasta a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ tali̠pa̠huán Dios ni̠chuná talamá̠nalh.
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 Y ma̠squi catzi̠yá̠tit pi̠ chuná ni̠para tzinú li̠ma̠xananá̠tit huata caj lá̠mpara li̠huaca li̠lacata̠qui̠naná̠tit. Luu ca̠mini̠niyá̠n pi̠ xli̠puhuántit caj xpa̠lacata pi̠ ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ lama nac milaksti̠pa̠ncán, y tamá chixcú hua̠nti̠ chuná lama mini̠niy pi̠ maktum cama̠lakachokótit xlacata pi̠ niaj naca̠ta̠tamacxtumi̠yá̠n.
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 Ma̠squi aquit ni̠ antá lacxtum cca̠ta̠huilachá̠n xacha̠tumi̠nica, pero luu cli̠li̠puhuán hua̠ntu̠ ca̠pa̠xtokmá̠n, pero camaklhcatzí̠tit pi̠ lá̠mpara xastacná antá cca̠lakaya̠chá̠n y aya li̠huana̠ clacapa̠stacni̠t hua̠ntu̠ mini̠niy natlahuaniyá̠hu tamá chixcú la̠qui̠ nali̠stacta̠yay.
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 Xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Dios macxtum calapítit y cacatzí̠tit pi̠ antá huilachá nahuán quili̠stacni, xa̠huachí ni̠ akatiyuj calátit porque huá Dios naca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠tlihueke la̠qui̠ nama̠kantaxti̠yá̠tit hua̠ntu̠ camá̠n ca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n.
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 Tamá chixcú hua̠nti̠ tlahuani̠t a̠má lanca tala̠kalhí̠n niaj cama̠xquí̠tit talacasquín macxtum naca̠ta̠layá̠n, huata maktum pi̠ catamacxtútit y cahuanítit pi̠ cumu huá lacscujniputún akskahuiní entonces huá macama̠xqui̠pá̠tit xlacata pi̠ catlahuánilh hua̠ntu̠ tlahuaniputún, y hasta cama̠laksputúnilh xmacni la̠qui̠ acxní namimparay xli̠maktiy Quimpu̠chinacán nac ca̠quilhtamacú huá catzi̠y para nalakalhamán y nalakma̠xtuniy xli̠stacni.
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 Nac milaksti̠pa̠ncán tlahuamá̠calh li̠xcájnit tala̠kalhí̠n pero ma̠squi chuná huixinín ni̠ cuentaj tlahuayá̠tit y hasta lacata̠qui̠naná̠tit. ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit lácu huan aktum takalhchuhuí̠n: “Ma̠squi caj actzu̠ levadura namaca̠nicán xatalakmún harina, xli̠hua̠k xli̠lanca bastón nama̠xcuti̠ko̠y”?
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n, catamacxtútit tamá chixcú porque xlá li̠taxtuy cumu la̠ levadura, y chuná nataucxilhtiyay xa̠makapitzí̠n la̠ta lácu xlá kalhi̠y xali̠xcájnit xtalacapa̠stacni, y xli̠hua̠k chú huixinín nali̠taxtuyá̠tit caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y levadura y li̠tlahuacani̠t xasa̠sti xatalakmún harina xta̠chuná cumu la̠ tu̠ huacán acxní taxtuy xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n. Y ni̠para caj catili̠taxtútit sinoque luu xli̠ca̠na chuná ca̠li̠ma̠xtuni̠tán Quimpu̠chinacán Jesucristo, porque acxni̠ xlá quinca̠pa̠lacaní̠n nac cruz li̠táxtulh cumu la̠ xatamaakxtakajní̠n xborrego Dios hua̠nti̠ xoko̠núnilh xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán.
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 Aquinín quinca̠mini̠niyá̠n nama̠kantaxti̠yá̠hu quimpa̠xcuajcán xla taakspuntza̠lí̠n pero hua̠ntu̠ tla̠n y aksti̠tum, xa̠huachí caj xma̠nhuá nahuayá̠hu a̠má caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y levadura, pero niaj cali̠ma̠pa̠xcuajní̠hu Dios quintaaksani̠ncán chu xali̠xcájnit talacapa̠stacni hua̠ntu̠ xkalhi̠yá̠hu nac quilatama̠tcán, porque huá tamá li̠taxtuy xamaká̠n levadura.
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 Amá quincarta hua̠ntu̠ pu̠lh ctica̠tzoknín y ctica̠ma̠lakacha̠nichá̠n, antá lacatancs cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n xlacata pi̠ niaj cata̠talakxtupi̠tit a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ cha̠lhu̠hua takalhi̠y xlacchajancán.
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 Acxni̠ chuná cca̠tzoknín ni̠ cca̠huaniputún para luu maktum niaj caca̠ta̠talakxtupí̠tit a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ tali̠pa̠huán Dios cumu para hua̠nti̠ takalha̠nán, hua̠nti̠ cha̠lhu̠hua takalhi̠y xlacchajancán, hua̠nti̠ hua̠k talakati̠lacá̠n hua̠ntu̠ ni̠tu̠ takalhi̠y, hua̠nti̠ talakachixcuhui̠y tzincun; chuná cca̠huaniyá̠n porque para chuná xma̠kantaxti̠putútit talacasquín pi̠ maktum xtapa̠nú̠tit nac eé ca̠quilhtamacú.
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 Huata aquit xacca̠ma̠akata̠ksni̠putuná̠n pi̠ a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tahuán pi̠ na̠ tali̠pa̠huán Dios pero cha̠lhu̠hua takalhi̠y xlacchajancán, ma̠rí taaksani̠nán, taquiclhcatzaniy xta̠cristianoscán, catu̠huá talakcatzán, xlakachixcuhui̠naní̠n tzincun, xakotní̠n osu xakalha̠naní̠n; xli̠hua̠k hua̠nti̠ chuná talamá̠nalh y tahuán pi̠ na̠ tali̠pa̠huán Jesús, huixinín niaj amigo catlahuátit y hasta ni̠ caca̠ta̠talakxtupí̠tit xlacata acxtum naca̠ta̠hua̠yaná̠tit.
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 — ausente —
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 — ausente —
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.