Atos 18

Tuᵽarã Majaroka (TNC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 I'sia be'erõ'õ Atenawejeaᵽi Ᵽablote a'rika, Corintowejearã.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Torã eyatirã ĩ'rĩka Aquila wãmeiki, Ᵽontoka'iakakika Ᵽablote tõᵽobu'aeka. Aquila kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika Italiaka'iaᵽi a'ritirã Ᵽablo ruᵽubaji Corintorã neyaweika. Romakaki ĩᵽi Claudio wãmeiki Italiaka'iarã judíotatarãte imarika yaᵽaberiwa'ri, nare kiᵽoataeka. Suᵽa imarĩ Corintorã Aquilate a'rika kirũmuᵽitiyika, judíotatarã imarĩ. Sabe'erõ'õ naᵽõ'irã wi'iturirĩ Ᵽablote a'rika.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Ᵽablo uᵽakaja sayaᵽãia mo'rĩakakaᵽi Aquilate wi'ia baaeka kirũmuᵽitiyika. Suᵽa imarĩ ĩ'rãkõ'rĩmatorãja ba'irabeokaro'si naka kituika nawi'iarã.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Ĩ'rãkuri jẽrĩtarirĩmi jariwa'ririmarĩa judíorãkare rẽrĩriwi'iarã Jesúrika bojariroka bojarĩ Ᵽablote a'riroyika. Judíotatarã suᵽabatirã judíotatamarĩrãteoka Jesúrika na'mitiriᵽẽaokaro'si nare kijaiẽjeriyaᵽaeka.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 I'sia be'erõ'õ, Macedoniaᵽi i'tatirã, Silas, Timoteoᵽitiyika neyaeka Ᵽablo ᵽõ'irã Corintowejearã. Neyaeka ᵽoto kiba'iraberika ja'atatirã Jesúrika bojarirokatakaja bojabaraka Ᵽablote imaeka. Ikuᵽaka judíotatarãte wãrõbaraka kijaika: “Jã'merũkika Tuᵽarãte wã'maekaki, kirejeoka yija ãñu Jesús”, kẽrĩka.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 I'suᵽaka kẽrĩko'omakaja, aᵽerã aᵽeuᵽaka ᵽuᵽajoawa'ri, jajua kire baata'aekarã. Suᵽabatirã ba'iaja kire naᵽiᵽeka. I'suᵽaka naᵽakã'ã ã'mitiriwa'ri, kijariroaka kijããᵽateka “Koᵽakaja mijare yokajããkoᵽeko'o”, ãrĩᵽuᵽajoawa'ri. Suᵽabatirã ikuᵽaka kẽrĩka:
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Toᵽi ᵽoriwa'ritirã Ticio Justo wi'iarã Ᵽablote a'rika ᵽo'imajare wãrõrĩ. Judíorãkamarĩki imariᵽotojo Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩkaki kimaeka Ticio Justo. Kiwi'i wã'tarã simaeka judíorãkare rẽrĩriwi'ia.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Crisᵽo wãmeiki imaekaki judíorãkare rẽrĩriwi'i ĩᵽamaki. Iki, kirĩrãoka maiᵽamaki Jesúre ã'mitiriᵽẽairã nimaeka. I'suᵽakajaoka Corintowejeakarã Jesúrika ã'mitiritirã rĩkimarãja kire ã'mitiriᵽẽaekarã. Suᵽabatirã ruᵽuko'a najũjerũjeka.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 — ausente —
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 — ausente —
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Suᵽa imarĩ Corintorã ĩ'rãkuri wejejẽ'rã aᵽejẽ'rã ñe'metãjirã ᵽo'imajare Jesúrika bojariroka bojabaraka kimaeka.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 I'sia be'erõ'õ Galión wãmeiki Acaya ka'iarã ĩᵽi kimaeka ᵽoto ĩ'rĩka uᵽaka oyiaja ᵽuᵽajoawa'ri Ᵽablote judíotatarãte ñi'aeka. Suᵽabatirã Galión wãjitãji kire ne'ewa'rika.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Ikuᵽaka kire nabojaeka:
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Ᵽablote jairã baaeka ᵽotojo ikuᵽaka Galiónre nare ãrĩka:
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Mija õñu uᵽakaja mija jã'meika simamaka, mija ᵽuᵽayariji oka mija jiebe. Yi'i ᵽuri i'sia oka jierimaji marĩka imarika yaᵽaiki,— judíotatarãte kẽrĩka.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Suᵽabatirã judíotatarãte Galiónre ᵽoatarũjeka surararãkare.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Suᵽabatirã judíorãkare rẽrĩriwi'i ĩᵽamaki Sóstenere nañi'aeka ᵽo'imaja. I'suᵽaka baatirã Galión wãjitãji kire naᵽajeka. I'suᵽaka nabaako'omakaja, “¿Dako baaerã kire mija ᵽajeyu?”, Galiónre ãrĩberika. “Marã imabeyua yire”, kẽrĩᵽuᵽajoaeka.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Corintorã matikuri Ᵽablote imaeka ruᵽu. I'sia be'erõ'õ Jesúre ã'mitiriᵽẽaekarãte kimajaroka kibojaeka a'yaokaro'si. Suᵽabatirã Aquila, kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika Siriaka'iarã a'yaokaro'si, Cencreaswejearã natu'awa'rika. Cencreaswejeaᵽi na'rirã baaeka ruᵽu, “Tuᵽarã, miwãjitãji mire yibojaraᵽaka uᵽakaja yibaako'o”, ãrĩwa'ri kiruᵽua Ᵽablote wi'eᵽaterũjeka.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Waᵽuruᵽi a'ritirã Éfesowejea ᵽaᵽitakarã neyaeka. Torã eyatirã Aquila, kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika torã natuika. Ᵽablo ᵽuri marĩwa'ritirã, judíorãkare rẽrĩriwi'iarã eyatirã, “Jã'merũkika Tuᵽarãte wã'maekaki kime Jesús”, ãrĩwa'ri nare jaiẽjerĩ.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Matikuriji naka kimarika judíotatarãte yaᵽakoᵽeka. I'suᵽaka simako'omakaja Ᵽablo ᵽuri yaᵽaberikaki.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Suᵽa imarĩ ikuᵽaka nare kimajarobojaeka toᵽi o'yaokaro'si:
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Cesarea ᵽaᵽitakarã eyatirã Jerusalénkarã Jesúre ã'mitiriᵽẽaekarã ᵽõ'irã Ᵽablote wi'ituriwa'rika. Naka imatirã Antioquíarã ke'rika ate.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Torã kimataᵽaeka be'erõ'õ ke'riũ'mueka ate. Galaciaka'iarã imatirã, toᵽi Frigiaka'iarãoka keyaeka. I'sia ka'iareka Jesúre ã'mitiriᵽẽairã imaekarãte Jesúrika bojariroka kiwãrõtaᵽaeka. I'suᵽaka kiwãrõmaka ã'mitiriwa'ri, jiibaji Jesúre yi'riwa'ri okajãjia najarika.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 I'sia ᵽoto ĩ'rĩka judíotataki Aᵽolos wãmeiki Éfesorã eyaekaki. Alejandríawejeakaki kimaeka. Ᵽo'imajare ĩaika wãjitãji jia jaiwãrũiki kimaeka. Suᵽabatirã Tuᵽarã majaroᵽũñu o'oeka jia kiõrĩka.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 “Jesúre yaᵽaika uᵽakaja maimajĩñu”, aᵽerãte wãrõmaka, jia ã'mitiriᵽẽaekaki kimako'omakaja Juanre ruᵽuko'a ᵽo'imajare jũjekakaka takaja õñuka kimaeka ruᵽu. Tẽrĩtaka Jesús majaroka õrĩberikoᵽeriᵽotojo kiõrĩkarõ'õjĩrã kireka wãjiaja okajããbaraka jĩjimakaᵽi ᵽo'imajare kibojaeka.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Ĩ'rãrĩmi judíorãkare rẽrĩriwi'iarã, dakoa kĩkirimarĩaja jia ᵽo'imajaka kijaika. Aquila kirũmu Ᵽriscilaᵽitiyika kijaimaka ã'mitirikarã. Kijaika be'erõ'õ kika jaiokaro'si aᵽeᵽañarõ'õrã kire ne'ewa'rika. Jesúrika jia kiõrĩᵽũawãrũberikakaka jia kire nabojawaᵽu'ataeka.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 I'sia be'erõ'õ Acayaka'iakarãre Jesúrika bojariroka bojarĩ ke'ririyaᵽaeka. “Jia sime. Me'ᵽe”, narĩka Éfesokarã Jesúre ã'mitiriᵽẽaekarã. Suᵽa imarĩ “Aᵽolore jia mija e'etoᵽe”, ãrĩwa'ri ᵽaᵽera no'oeka Acayaka'iakarãro'si. Torã eyatirã jia nare kijeyobaaeka. “Jesúre mija yi'ᵽe”, Tuᵽarãte ãrĩkarã nimaeka.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Ᵽo'imaja wãjitãji, Tuᵽarã majaroᵽũñu o'oekakaka bojabaraka,
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.