1 Tessalonicenses 1
Tuᵽarã Majaroka (TNC) vs NVT
1 ¿Yaje mija ime Tesalónicawejeakarã? Yi'i Ᵽablo, suᵽabatirã majeyomarã Silvano, Timoteoᵽitiyika ika ᵽaᵽera mijaro'si yija ᵽũatayu. I'suᵽaka mijaro'si sayija ᵽũatayu Maᵽaki Tuᵽarãrirã, suᵽabatirã maiᵽamaki Jesucristorirãoka mija imamaka. I'suᵽaka simamaka Maᵽaki Tuᵽarãte jia mijare baarũ, jia mija imaokaro'si.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 — ausente —
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Mija ã'mitiᵽe yijeyomarã, Tuᵽarãte mijare wayuĩarijayu. I'suᵽakajaoka “Tuᵽarãte nare wã'maeka”, yija ãrĩᵽuᵽajoayu mijareka.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Jesucristorika bojariroka mijare yija wãrõu'muraᵽaka ᵽoto okatakaᵽimarĩa mijare sayija wãrõraᵽe. Esᵽíritu Santore yijare jeyobaaraᵽakaᵽi ãrĩwa'ri jia mijare sayija wãrõraᵽe. I'suᵽaka yija baaraᵽaka simamaka “Rita sime ika majaroka”, ãrĩᵽuᵽajoawãrũraᵽarã imarĩ, samija ã'mitiriᵽẽatiyaraᵽe. Suᵽabatirãoka mija ᵽõ'irã yija imaraᵽaka ᵽoto jia yija baaroyiraᵽaka ĩaraᵽarã imarĩ, “Jia maimaokaro'si maᵽõ'irã netaraᵽe. Ritaitaka oka namajaroka ma'mitiriroyi mirãkiyu”, ãrĩwãrũraᵽarã mija ime. I'suᵽaka ᵽuᵽajoaraᵽarã mija imamaka, “Tuᵽarãte wã'maekarã nime”, mijareka yija ãrĩᵽuᵽajoayu.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Tuᵽarãrika bojariroka mija yi'ᵽakã'ã ĩawa'ri, aᵽerãte ba'iaja mijare baako'omakaja, Esᵽíritu Santore jeyobaaraᵽakaᵽi ãrĩwa'ri jĩjimakaᵽi samija ã'mitiraᵽe. “Ᵽablorãkaro'si, Jesúro'sioka i'suᵽakaja simaeka”, ãrĩwãrũwa'ri, jĩjimakaᵽi sã'mitiritirã samija yi'raᵽe mijaro'sioka.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 I'suᵽaka mijaro'si simaraᵽaka simamaka Macedonia ka'iareka imarã suᵽabatirã Acaya ka'iarãoka jia mija imaroyiraᵽaka ĩaji'araᵽarã imarĩ, mija uᵽakajaoka tokarã Jesucristore ã'mitiriᵽẽarijayurãte baaroyiraᵽe naro'si.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Suᵽa imarĩ Maiᵽamakirika bojariroka Macedonia ka'iakarã, Acaya ka'iakarã takajamarĩa imaraᵽarã sã'mitiraᵽarã. Suᵽabatirã “Jesúrika bojariroka jia yi'yurã nime”, mijareka narĩᵽuᵽajoarijayu. I'suᵽaka simamaka, aᵽerãte dirokaᵽi ãrĩwa'ri rĩkimaitakaja yija bojaberijĩka sime, koᵽakaja ritaja sana'mitiriwãrũtiika simamaka.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 — ausente —
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 — ausente —
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.