Lucas 21
Diusu sa mimi (TNANT) vs NTLH
1 Pia tsine Jesús templo su netina. Chipiluji deja cuana ja chipilu dueji erubiutasa emeji su Jesús ja batana.
1 Jesus estava no pátio do Templo, olhando o que estava acontecendo, e viu os ricos pondo dinheiro na caixa das ofertas.
2 Ahue manujiji puri di mesa beta chipilu chidi ichapetana Jesús ja batana.
2 Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.
3 Da su Jesús ja cristiano cuana uja atana:
3 Então ele disse:
4 Tueda chipiluji cuana ja mecuana sa puchu epuani chipilu cuana ichataitia. Aimue mecuana sa chipilu ichape huecuana. Jucuada chipilu mecuana sa anideraitia. Beju ye epuna puri ichenu ja mu pamapa mesa yani chipilu ichapetaitia. Mesa ediaji chidi ebajati puji biame ichapetaitia.
4 Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.
5 Beju piada piada discípulo cuana templo jepuiti mimitanina. Tueda templo da tumu ania cuana neje ajiji. Cristiano cuana ja ai ania chidi cuana tiatana templo su eribaicha puji. Da su beju Jesús ja uja atana huecuana:
5 Algumas pessoas estavam falando de como o Templo era enfeitado com bonitas pedras e com as coisas que tinham sido dadas como ofertas. Então Jesus disse:
6 —Ye templo edajajametayu tsine ecuina. Ye micuaneda tumu ania ebainia cuana pamapa edajajamepeta. Aimue piada tumu biame pia bia su yaniti mahue.
6 — Chegará o dia em que tudo isso que vocês estão vendo será destruído. E não ficará uma pedra em cima da outra.
7 Da su beju Jesús quisabatana huecuana uja:
7 Aí eles perguntaram: — Mestre, quando será isso? Que sinal haverá para mostrar quando é que isso vai acontecer?
8 Da su Jesús ja jeutsutana huecuana:
8 Jesus respondeu:
9 Ejude cuana emajaitita quisa micuaneda eid'aba su, be merubutanaji. Ema jasiapatiji mahue su, beju ye ai cuana uja epupiru.
9 Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
10 Jesús ja daja hue quisainiame atana huecuana:
10 E continuou:
11 Yahua jubida erireta. Mid'e da epu. Tsapiapiati ai neda cuana ecuina pamapa yahua cuana je. Nimetiuda ai iyuda cuana cielo su cristiano cuana ja ebata.
11 Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
12 ‘Beju tueda ai cuana daja puji mahue su, micuana tijetije a putsu, einata huecuana, micuaneda ema peje su jei epuani putsu. Jadhitati jude ete cuana su micuana edusuta huecuana ematse puji. Micuana eteriichata huecuana. Huaraji cuana butse su micuana edusuta huecuana. Pamapa tueda ai cuana micuana yata huecuana, micuaneda ema peje su jei epuani putsu.
12 — Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas
13 Beju micuaneda tuna butse su ema jepuiti equisanetiacuinati.
13 E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o
14 Be mepibapibaji tuna butse su cuaja emimi puji.
14 Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
15 Yama quitaita micuana da hora su mimi cuana etia tuna saida ejeutsu puji. Aimue micuana epishitiata huecuana mahue.
15 Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
16 Beju micuana sa tata, edue, eshanapa cuana huaru micuana neje eduininita ema jepuiti. Micuana emenajatiata huecuana huaraji cuana peje su. Piada piada micuana emanuameta huecuana.
16 Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
17 Pamapa cristiano cuana ja micuana eduininibata ema jepuiti.
17 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
18 Beju micuana sa piada echuaina biame aimue etaitana mahue.
18 Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
19 Daja biame, ahua micuaneda Diusu peje su enimetucheati su, cielo su tu neje eid'e yanienitiyu.
19 Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.
20 ‘Beju soldado cuana ja Jerusalén ejude ebareta su, bahue mepuque tipeida Jerusalén ejude etaitanape.
20 Jesus disse ainda:
21 Da hora su Judea yahua su aniji cristiano cuana pajududuta emata cuana su. Daja huecha Jerusalén ejude su aniji cristiano cuana tueda ejude jenetia pacuinanata. Te su aniji cuana be ejude su pasiapatita.
21 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. Quem estiver na cidade, que saia logo. E quem estiver no campo, que não entre na cidade.
22 De tsine su castigo jubida epu, cuaja Diusu sa quirica su derejiji yani batame.
22 Porque aqueles dias serão os “Dias do Castigo”, e neles acontecerá tudo o que as
23 ¡Aba epuna dheji, bacua edhereji cuana da tiempo su, yahua su ebia su neda epu putsu! Castigo jubida ecuina cristiano cuana peje su.
23 Ai das mulheres grávidas e das mães que ainda estiverem amamentando naqueles dias! Porque virá sobre a terra uma grande aflição, e cairá sobre esta gente um terrível castigo de Deus.
24 Piada piada cuana emanuta, jaicheti putsu. Pia cuana eteri puji edusuta huecuana pia yahua cuana su. Da jenetia su beju judío mahue cuana ja Jerusalén ejude yanitita Diusu ja d'eji etiata huecuana teje.
24 Muitos serão mortos à espada, e outros serão levados como prisioneiros para todos os países do mundo. E os não judeus conquistarão Jerusalém, até que termine o tempo de eles fazerem isso.
25 ‘Ema jasiapatiji mahue su, ai iyuda cuana id'eti, badi, atujai cuana su epu. Ye mundo su aniji cristiano cuana ebia su erubutanata, mar sa id'apadada cuana ebia su etsatineti id'aba putsu.
25 E Jesus continuou:
26 Jucuada cristiano cuana enimetaitanata, iyuame pu putsu. “¿Cuaja jia da ye mundo epu?” eputa huecuana. Pamapa cielo su aniji ai cuana jubida eriariapeta.
26 Em todo o mundo muitas pessoas desmaiarão de terror ao pensarem no que vai acontecer, pois os poderes do espaço serão abalados.
27 Da su beju ema cielo jenetia ebutesa cristiano cuana ja ebata. Judu duje tucheda, hueda neje ema epusiu ebata huecuana.
27 Então o
28 Beju tueda ai iyuda cuana epupiruta su, beidaji neje menimetucheatique, tipeida micuaneda d'eji su epu putsu.
28 Quando essas coisas começarem a acontecer, fiquem firmes e de cabeça erguida, pois logo vocês serão salvos.
29 Jesús ja bahue quisa neje daja hue quisainiame atana huecuana:
29 Em seguida Jesus fez esta comparação:
30 Beju eina eichacua chidi eturucatitani su, da su jad'iati badi cuana enariatiani micuaneda eshanapainia.
30 Quando vocês veem que as suas folhas começam a brotar, vocês já sabem que está chegando o verão.
31 Daja huecha tueda ai nimetiuda cuana ba putsu, meshanapaque Diusu ecuatsasiati beju huedhue.
31 Assim também, quando virem acontecer aquelas coisas, fiquem sabendo que o
32 — ausente —
32 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
33 — ausente —
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
34 ‘Merejatique. Ema esiapati su, be yama micuana tueda ai madhada cuana yainia mebiateje.
34 E Jesus terminou, dizendo:
35 Daja da epu ye mundo su aniji cuana neje. Ema esiapati tsine da tuneseda puji jupacha nime epu. Tipeida ema esiapati tuna ecastiga puji.
35 como se fosse uma armadilha. Pois ele cairá sobre todos no mundo inteiro.
36 Da su janimepitijiji meanique. Diusu daja hue memitsuderaque. Ahua daja micuaneda ya su, pamapa tueda ai iyuda cuana epusiu jenetia d'eji su epu ema butse su saida ebameti puji.
36 Portanto, fiquem vigiando e orem sempre, a fim de poderem escapar de tudo o que vai acontecer e poderem estar de pé na presença do
37 Tsine, Jesús ja cristiano cuana buetsuataina templo su. Dhidha su Olivo murucu aida su putiana dapia ehuena teje yaniti puji.
37 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
38 Cristiano cuana pamapa apudaya templo su putitana Jesús eid'aba puji.
38 E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.