Hebreus 1
Diusu sa mimi (TNANT) vs NTLH
1 Biahua tiempo Diusu ja profeta cuana jepuiti mesa quisa cuana pamapa nuati, tsapiapiati jabuetsuati neje ecuana sa tata chenu cuana quisataidha.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Jiahue mu mesa quisa saida cuana ecuana quisatana mesa Ebacua Jesucristo jepuiti. Diusu ja pamapa ai cuana ataidha mesa Ebacua Jesucristo jepuiti. Tueda pamapa ai cuana Diusu ja Jesucristo tiataidha tuseda puji cama papu puji.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Jesúcristo ja Tata Diusu Aida cristiano cuana ebametani. Tueda da ene quita Diusu, Tata Diusu neje tupupai putsu. Pamapa Diusu ja ai ataidha cuana tusa tucheda neje yasemetani. Tueda curusu su manuana ecuana sa jucha cuana dhipa putsu, ecuana d'eji su ya puji. Daja a putsu, cielo su tsuatibana Diusu sa bai eni bene yaniute puji, da jenetia tu neje tupupai ecuatsasia epu puji.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Jesucristo da pamapa ángel cuana ebia su aida, Diusu sa Ebacua putsu.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Aimue ai hora su biame Diusu ja quebata ángel biame uja ataidha mahue:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Diusu ja Jesús ye mundo su beitutana su, pamapa ángel cuana cuatsasiatana Jesús pamitsutsuata huecuana puji.
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Diusu sa ángel cuana jepuiti uja derejiji yani Diusu sa quirica su:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Diusu sa Ebacua Jesucristo da ene quita Diusu. Uja Diusu puidha Cristo jepuiti:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Pamapa ai saida, butsepi cuana miqueda tsada eni.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Pia su uja Diusu puidha Cristo jepuiti:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Beju tueda pamapa ai cuana etaitanapeta biame, mida daja hue yanienitiyu.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Tueda ai cuana miada etanuja ejud'uji pu cua nime.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Daja huecha aimue Diusu ja quebata ángel uja ataidha mahue:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Pamapa ángel cuana da Diusu sa emebajaji cuana Diusu ja ebeitutani huecuana mundo su mesa d'eji su eputani cuana etsahua puji.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.