Hebreus 1

MÖNÖ KÖMÖ (TMD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Höd God nuŋ nöso auso an Juda nöbö mö akuyöbö ñɨgö mönö yadɨba, mönö yadɨb nöbö nuŋ piaku hörɨrör rɨba nölmɨn, ñɨŋ nugwön nöso auso nöbö piaku yad nölmɨdmä.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Makwam wop maiyöbö mɨdöl kɨ, Ha nuŋwa keir yad abmɨn hön anɨŋ mönö yad nöla. God nuŋ yadmɨn, Ha nuŋwa mögörɨb ap piaku magalɨg maduar ör rɨ nɨgöŋa. Ha nuŋwa mögörɨb ap piaku magalɨg nugwidɨx mɨjöna.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Nuö mɨ mil mag diba alɨg mɨd mag akuyöbö, Ha nuŋ algör ör mɨ mil mag diba alɨg mɨda. Nuö nuŋ nöbö pödiöm mɨd aku, Ha nuŋ algör ör paŋ mag akwör rɨg mɨda. Ha nuŋ mönö ölɨsö mag nuŋwa yadmɨn, mögörɨb ap bla magalɨg mɨda. Ha nuŋ hön, anɨŋ nöbö mö magalɨg ñöx nɨgön wöröxön, nöbö mö akuyöbö magalɨg ap kib mag gwogwo rɨmɨdöi pɨx aku magalɨg örɨx abön, höbkal öbɨl hö wölu Nuö ölɨsö keiryöbö alɨg mɨd Nöbö aku imag mɨrɨx adö römɨdön pɨsaŋ mɨdöia.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 God nuŋ rɨmɨn, Krais nuŋ ejol piaku röxgɨb yöi; nuŋ Nöbö Diba mɨda. God nuŋ Krais nugwo Ha nɨ, me röŋ aku, ib nuŋwa ejol ib röxgɨb yöi; ib nuŋwa mɨ bɨl sö mɨda.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 God Mönö rɨb mɨŋi God nuŋ mönö yadön yadöŋa,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ha nuŋ höd aku mögörɨb kɨ yad abɨba rɨmɨdöŋ wop aku, God nuŋ ejol nuŋ ada ñɨgö yadöŋa,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 God nuŋ ejol bla mönö yadön yadöŋa,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Jɨ God nuŋ Ha nuŋwa nugwo mönö yadön yadöŋa,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Nöbö mö mag wä rɨ ri abmɨdmɨn,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 God mönö bli kwo yadön yadöŋa,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 God Mönö rɨb mɨŋi God nuŋ mönö yadön yadöŋa,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ejol bla nöbö pödiöm mɨdöi? God nuŋ ñɨgö yad abmɨn, mabö nuŋwa rɨ nöl gɨrön, Krais nuŋ kömö pɨmɨn adöx yöd röul adö kau sö mɨjöñ nöbö mö akuyöbö ñɨgö rɨ nölmɨdöia.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.