1 Timóteo 2

MÖNÖ KÖMÖ (TMD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mönö yadɨba rɨmɨdɨl kɨ aliö mɨda: an nöbö mö bla ñɨgö magalɨg rɨbyöx nugwön God höjöpainɨm; nöbö mö bla ñɨŋ ap agapɨm mɨden aku, God nugwo yad nugunɨm; nöbö mö bla God ñɨgö rɨ nölön nugwidɨx mɨd ri abaŋ, me rön, höjöpainɨm; nöbö mö akuyöbö magalɨg rɨb wä yöx nugwön God nugwo ri ablaŋe cɨnɨm.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 God nugwo yad nugwɨŋ, nuŋ kiŋ bla aipam, gapman nöbö dib bla aipam, ñɨgö magalɨg nugwidɨx mɨd ri abaŋ. Aliö alaŋ mɨ, an tar mɨd ri abön, God nugwo rɨbyöx nugu gɨrön, wä raŋ mɨjnɨŋa.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Mag akuyöbö akwör cɨnɨŋ aku waiö. God, Kömö Pɨb Nöbö ana aku, nugwo algör ör wä cöna.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 “Nɨ nöbö mö akuyöbö magalɨg kömö pɨba rɨmɨdɨl aku, ñɨŋ magalɨg mönö wä nɨ aku nugw pön, mönö wä mönö il aku nugw ri abɨŋ,” me rön, rɨb aku yöx nugwa.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Aku agapɨm:
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Nöbö mö bla magalɨg ap kib mag gwogwo rɨmɨdöi mag pɨx aku,
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Adakwör, Krais Jisas nɨ yad nɨgmɨn, nɨ Jisas mönö wä pön dub nöbö i mɨdön, mönö wä aku nöbö mö bla magalɨg yad nöl ri abön, Juda nöbö mö yöi bla ñɨgö Krais Jisas mönö mɨ aku yad nöl yönmɨdla. Nɨ mabö yad nɨgöŋ aku, nɨ mɨ ödöriö yadmɨdla.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Nöbö piaku mögörɨb piaku magalɨg, nöbö bli ñɨgö ölɨsö wölölaŋ, nuö nuö yadeñ, tar nɨgiö nɨg gɨ mɨdön, öim öim God rɨg yadmɨd mag akwör rɨ gɨrön, imaga pisö rön nugwo höjöpal gɨr mɨjöñ aku, nɨ wä cöna.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Makwam mö bla algör ör tar mɨd ri ab gɨ mɨdɨŋ. Yöj panö ñɨŋa wajɨxeñ. Ap gol pön kɨtɨb wä rɨmɨdöi bla, aimönö aŋañ mag köme röxgɨb rɨg diba wobɨb bla, aimönö wölɨj rɨg diba wobɨb bla yömeñ. Mö ap wä wä mɨxɨña yömmɨdöi bla, nöbö mö bli anɨŋ nugwɨŋ wä raŋ, me rön, rɨmɨdöi mag aku God nuŋ nugumɨn wä röl.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Jɨ mö God nugw pön höjöpalölɨŋö, rɨmɨdöi bla, ñɨŋ nöbö mö akuyöbö bli pɨ ösös rɨ ri abön, mabö bli nuöd rɨ nölɨŋ. Aliö aiöñ mag aku, God nuŋ nugwaŋ wä cöna.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Nöbö bla God Mönö yad nölmɨjöñ aku, mö akuyöbö tar mɨdön, nugw ri abɨŋ.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Nɨ mö akuyöbö ñɨgö yadmɨdla, ñɨŋ God Mönö nöbö bla yad nöleñ; ñɨŋ nöbö piaku nugwidɨx mɨdeñ. Nöbö bla God Mönö yad nölmɨjöñ aku, mö bla ñɨŋ mönö bli yadeñ.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 God nuŋ Adam höd rɨ nɨgön, mai mö nuŋwa Ip rɨ nɨgöŋa.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 God bɨ mag wöhö röŋ aku, kɨjaki nuŋ inakmönö hörmɨn Adam mönö aku yöxölöŋ. Mönɨŋ nuŋwa Ip kɨjaki inakmönö höröŋ mönö aku yöxön rɨ gwogwam röŋa.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Jɨ mö piaku halöu ha yöx pön hön, anau pön, Krais Jisas nugw pɨ gör mɨdön, nöbö mö bla ñɨgö madmag nɨg gɨrön, Krais Jisas mönö wä nuŋwa rɨg yadmɨd mag akwör rɨ gɨrön, rɨ mɨjöñ aku, God ñɨgö kömö pöna.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.