Salmos 80

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ai̱ Mu̱li̱i̱si̱ya wa I̱saaleeli̱, otu̱tegheeleli̱ye.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Weeyoleke bantu baa Efulahi̱mu̱, Bbenjami̱i̱ni̱ na Manase.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Ai̱ Luhanga, otweku̱u̱ki̱li̱ye,
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Mukama Luhanga waamahe,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Waatuhaaye mali̱gha kuba byokuliya byatu.
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Waatufooye kinughuwa mu mahanga aghalabhaane naatu.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Luhanga waamahe, otweku̱u̱ki̱li̱ye,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Okaaya mujaabbi̱i̱bbu̱ mu Mi̱si̱li̱.
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Okaghubaghaalila niikuwo ghukule.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Ki̱i̱ku̱dhu̱ kyaghuwo kyaswi̱ki̱la myena
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Matai ghaaghuwo agha ghaakula,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Waaseesi̱ye bisiika ebyeli̱ghi̱li̱i̱ye mujaabbi̱i̱bbu̱ oghu nangaaki?
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Mpunu sya mu kisaka sikughukpeetagha
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Ai̱ Luhanga waamahe, otukuukʼo.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 Wiise ojune mujaabbi̱i̱bbu̱ ghwawe oghu waaheli̱ye.
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Ngi̱ghu̱ syawe baajombi̱ye mujaabbi̱i̱bbu̱ oghu
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Ote mukono ghwawe ewaa oghu ali haa mukono ghwawe ghwa buliyo.
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Tatukutodha ku̱ku̱lu̱ghʼo bbaa,
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Ai̱ Mukama Luhanga waamahe, otweku̱u̱ki̱li̱ye,
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.