Salmos 57

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ai̱ Luhanga, ongilile kisa,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 Nkubilikilagha Luhanga wa Eghulu Munu,
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 Akunkuukamu anali mu eghulu kandi anjune,
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 Ngi̱ghu̱ syanje baneeli̱ghi̱li̱i̱ye,
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 Ai̱ Luhanga, woolekele eghulu mu mwanya bukulu bwawe
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 Ngi̱ghu̱ syanje bantegheeye kati̱mba kunkwata,
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 Ai̱ Luhanga, mutima ghwanje ghu̱gu̱mi̱ye,
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 Osu̱su̱mu̱ke mwoyo ghwanje!
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu mahanga,
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 Kukunda kwawe kwamaani̱ ku̱hi̱ki̱ye eghulu
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Ai̱ Luhanga, woolekele eghulu mu mwanya bukulu bwawe
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.