Salmos 57

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ai̱ Luhanga, ongilile kisa,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Nkubilikilagha Luhanga wa Eghulu Munu,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Akunkuukamu anali mu eghulu kandi anjune,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Ngi̱ghu̱ syanje baneeli̱ghi̱li̱i̱ye,
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Ai̱ Luhanga, woolekele eghulu mu mwanya bukulu bwawe
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Ngi̱ghu̱ syanje bantegheeye kati̱mba kunkwata,
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Ai̱ Luhanga, mutima ghwanje ghu̱gu̱mi̱ye,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Osu̱su̱mu̱ke mwoyo ghwanje!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu mahanga,
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Kukunda kwawe kwamaani̱ ku̱hi̱ki̱ye eghulu
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Ai̱ Luhanga, woolekele eghulu mu mwanya bukulu bwawe
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.