Salmos 38
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Ai̱ Mukama, otanfubila osaaluuwe,
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Wantu̱bhi̱ti̱ye na bimala byawe
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Naalwaye haabwa ki̱i̱ni̱gha kyawe,
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Bibhi byanje byamali̱ye si̱ye maani̱,
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Bibbodhe byanje byagu̱ndi̱ye kandi niibuwo byanu̱nka,
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Busaali̱ji̱ bwampingulaane kandi bwangombi̱ya hansi,
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Ndwaye mu̱swi̱ja ghwamaani̱
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Maani̱ ghoona ghampooye mu mubili,
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Ai̱ Mukama, ebi nkubbalagha byona obimani̱ye
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Mutima niibuwo ghwanteela munda,
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Baabhootu̱ na aba nkuukalagha nabo bandu̱ghi̱yʼo haabwa bibbodhe byanje.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Abakwete kubbala kunjita bakunteghelagha bi̱ki̱ya,
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Naafooki̱ye nga muntu matui ghaaghaaye oghu ataaku̱u̱ghu̱wagha
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Naafooki̱ye nga muntu ataaku̱u̱ghu̱wagha
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Ai̱ Mukama, nuuwe nkulindilila
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Otaleka ngi̱ghu̱ syanje mbadheedhuwa haabwa kubona-bona kwanje
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Ndi haai kusaaghuwa,
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Nkwatulagha nsobi̱ syanje ewaawe
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye kandi bali na maani̱,
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Aba nkukolagha kulungi ebo bakunkolagha kubhi,
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Ai̱ Mukama,
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Ai̱ Mukama, Mu̱ju̱ni̱ wanje,
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.