Salmos 38

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ai̱ Mukama, otanfubila osaaluuwe,
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Wantu̱bhi̱ti̱ye na bimala byawe
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Naalwaye haabwa ki̱i̱ni̱gha kyawe,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Bibhi byanje byamali̱ye si̱ye maani̱,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Bibbodhe byanje byagu̱ndi̱ye kandi niibuwo byanu̱nka,
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Busaali̱ji̱ bwampingulaane kandi bwangombi̱ya hansi,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Ndwaye mu̱swi̱ja ghwamaani̱
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Maani̱ ghoona ghampooye mu mubili,
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Ai̱ Mukama, ebi nkubbalagha byona obimani̱ye
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Mutima niibuwo ghwanteela munda,
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Baabhootu̱ na aba nkuukalagha nabo bandu̱ghi̱yʼo haabwa bibbodhe byanje.
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Abakwete kubbala kunjita bakunteghelagha bi̱ki̱ya,
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Naafooki̱ye nga muntu matui ghaaghaaye oghu ataaku̱u̱ghu̱wagha
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Naafooki̱ye nga muntu ataaku̱u̱ghu̱wagha
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Ai̱ Mukama, nuuwe nkulindilila
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Otaleka ngi̱ghu̱ syanje mbadheedhuwa haabwa kubona-bona kwanje
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Ndi haai kusaaghuwa,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Nkwatulagha nsobi̱ syanje ewaawe
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye kandi bali na maani̱,
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Aba nkukolagha kulungi ebo bakunkolagha kubhi,
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ai̱ Mukama,
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Ai̱ Mukama, Mu̱ju̱ni̱ wanje,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.