Salmos 38

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ai̱ Mukama, otanfubila osaaluuwe,
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Wantu̱bhi̱ti̱ye na bimala byawe
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Naalwaye haabwa ki̱i̱ni̱gha kyawe,
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Bibhi byanje byamali̱ye si̱ye maani̱,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Bibbodhe byanje byagu̱ndi̱ye kandi niibuwo byanu̱nka,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Busaali̱ji̱ bwampingulaane kandi bwangombi̱ya hansi,
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Ndwaye mu̱swi̱ja ghwamaani̱
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Maani̱ ghoona ghampooye mu mubili,
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Ai̱ Mukama, ebi nkubbalagha byona obimani̱ye
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Mutima niibuwo ghwanteela munda,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Baabhootu̱ na aba nkuukalagha nabo bandu̱ghi̱yʼo haabwa bibbodhe byanje.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Abakwete kubbala kunjita bakunteghelagha bi̱ki̱ya,
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Naafooki̱ye nga muntu matui ghaaghaaye oghu ataaku̱u̱ghu̱wagha
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Naafooki̱ye nga muntu ataaku̱u̱ghu̱wagha
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Ai̱ Mukama, nuuwe nkulindilila
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Otaleka ngi̱ghu̱ syanje mbadheedhuwa haabwa kubona-bona kwanje
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Ndi haai kusaaghuwa,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Nkwatulagha nsobi̱ syanje ewaawe
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Ndi na ngi̱ghu̱ sikani̱ye kandi bali na maani̱,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Aba nkukolagha kulungi ebo bakunkolagha kubhi,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ai̱ Mukama,
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Ai̱ Mukama, Mu̱ju̱ni̱ wanje,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.