Salmos 143
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Ai̱ Mukama, ooghu̱we kusaba kwanje.
1 Ouve minha oração, S enhor ; escuta minha súplica! Responde-me, pois és fiel e justo.
2 Otatwi̱la mu̱heeleli̱ya waawe musango,
2 Não leves teu servo a julgamento, pois diante de ti ninguém é inocente.
3 Ngi̱ghu̱ yanje ampu̱mi̱ye
3 Meu inimigo me perseguiu; derrubou-me no chão e obrigou-me a morar em trevas, como as do túmulo.
4 Nahabweki maani̱ ghampooye kwonini
4 Vou perdendo todo o ânimo; estou tomado de medo.
5 Nkuusukagha bilo bya hambele
5 Lembro-me de tempos passados; reflito em todas as tuas obras e penso em tudo que fizeste.
6 Nku̱u̱mu̱ki̱yagha mikono yanje ewaawe mu nsaala.
6 Levanto minhas mãos a ti em oração; anseio por ti, como a terra seca tem sede de chuva. Interlúdio
7 Ai̱ Mukama, onkuukemu bwangu,
7 Vem depressa, S enhor , e responde-me, pois meu ânimo se esvai. Não te afastes de mim, ou morrerei.
8 Bu̱li̱ nkyambisi oleke niisukaghe kukunda kwawe kwamaani̱,
8 Faze-me ouvir do teu amor a cada manhã, pois confio em ti. Mostra-me por onde devo andar, pois me entrego a ti.
9 Mukama, onjune ngi̱ghu̱ syanje,
9 Livra-me de meus inimigos, S enhor , pois me refugio em ti.
10 Onjegheesi̱ye kukola ebi obbali̱ye,
10 Ensina-me a fazer tua vontade, pois tu és meu Deus. Que o teu Espírito bondoso me conduza adiante por um caminho reto e seguro.
11 Ai̱ Mukama, olinde bwomi̱i̱li̱ bwanje ngoku waalaghi̱i̱sani̱i̱ye.
11 Pela honra do teu nome, S enhor , preserva minha vida. Por tua justiça, tira-me deste sofrimento.
12 Mu kukunda kwawe kwamaani̱ oote ngi̱ghu̱ syanje.
12 Por teu amor, acaba com meus inimigos e destrói meus adversários, pois sou teu servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.