Salmos 143
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH
1 Ai̱ Mukama, ooghu̱we kusaba kwanje.
1 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Responde-me, pois és fiel e bom.
2 Otatwi̱la mu̱heeleli̱ya waawe musango,
2 Não julgues a mim, este teu servo , pois ninguém é inocente diante de ti.
3 Ngi̱ghu̱ yanje ampu̱mi̱ye
3 O meu inimigo me perseguiu até me pegar e me derrotou completamente. Ele me pôs numa prisão escura, e eu sou como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Nahabweki maani̱ ghampooye kwonini
4 Por isso, estou quase desistindo, e o desespero despedaça o meu coração.
5 Nkuusukagha bilo bya hambele
5 Eu lembro do passado. Penso em tudo o que tens feito e não esqueço as tuas ações.
6 Nku̱u̱mu̱ki̱yagha mikono yanje ewaawe mu nsaala.
6 A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
7 Ai̱ Mukama, onkuukemu bwangu,
7 Ó Senhor Deus, responde-me depressa, pois já perdi todas as esperanças! Não te escondas de mim para que eu não seja como aqueles que descem ao
8 Bu̱li̱ nkyambisi oleke niisukaghe kukunda kwawe kwamaani̱,
8 Peço que todas as manhãs tu me fales do teu amor, pois em ti eu tenho posto a minha confiança. As minhas orações sobem a ti; mostra-me o caminho que devo seguir!
9 Mukama, onjune ngi̱ghu̱ syanje,
9 Ó Senhor Deus, livra-me dos meus inimigos, pois em ti encontro proteção!
10 Onjegheesi̱ye kukola ebi obbali̱ye,
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu Espírito seja bom para mim e me guie por um caminho seguro!
11 Ai̱ Mukama, olinde bwomi̱i̱li̱ bwanje ngoku waalaghi̱i̱sani̱i̱ye.
11 Conserva-me vivo, ó Senhor , como prometeste! E, porque és bom, livra-me das minhas aflições.
12 Mu kukunda kwawe kwamaani̱ oote ngi̱ghu̱ syanje.
12 Mata os meus inimigos, pois tens amor por mim; acaba com todos os que me perseguem, pois eu sou teu servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.