Marcos 6
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs AAI
1 Yesu aalu̱gha mu ki̱i̱kalo eki, aaghenda hamui na beeghesebuwa be mu tau̱ni̱ yʼewaabo Najaaleeti̱.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 Kilo kya Sabhato ekyalabhi̱yʼo, eegheeseli̱ya mu elami̱li̱yo lya Bayu̱daaya. Bakani̱ye abaamu̱u̱ghu̱u̱ye baasweka kandi baabu̱u̱li̱ya bati, “Musaasa oni, aahi̱ye haa magheji na bu̱toki̱ kukola byakuswekani̱ya bitiyo?
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 Oni taaniiye mulandi̱ wa mbaau, mwana wa Mali̱ya? Taaniiye mwana waani̱na Yakobbo, Yose, Yu̱da, na Si̱mooni̱? Tooli̱, baana baani̱na wee baabukali̱ tabakuukalagha ewaatu hani” Du̱mbi̱ bantu aba baamwetamuwa.
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 Niibuwo Yesu aabaghi̱li̱ye ati, “Mulangi̱ baku̱mu̱hu̱ti̱yagha hanji hoona-hoona, noo mu bantu bʼewaabo, nʼomu ka yʼewaabo tabaku̱mu̱hu̱ti̱yagha yo bbaa.”
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 Nahabweki taagu̱bhi̱ye kukolelayo kyakuswekani̱ya na kimui, kuuyʼo aaku̱mʼo balwaye bakee, aabaki̱li̱ya.
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 Ti̱ aaswekela kimui haabwa kutahi̱ki̱li̱ja kwa bantu aba. Niibuwo aaghendi̱ye mu bu̱li̱ mu̱bhi̱li̱, neegheesi̱yayo.
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Yesu aabilikila beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili kumwisʼo. Aabatuma babili-babili kandi aabaha bu̱toki̱ kubhingʼo bantu bi̱li̱mu̱.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 — ausente —
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 — ausente —
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 Ka eghi balabeebali̱yaghamu, muukalaghemu ku̱hi̱ki̱ya mu̱lu̱ghi̱yeyo.
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 Hantu hoona-hoona hambali batalabeebali̱yagha kandi babhenga kubaaghu̱wa, obu mulabaagha ni̱mu̱lu̱ghayo mu̱ku̱nku̱mu̱laghe tu̱u̱tu̱ ya mu bighanja byanu kwoleka ngoku Luhanga alifubila bantu aba. Obu buliba buukai̱so ku̱si̱ngi̱i̱si̱ya bantu aba musango.”
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 Niibuwo beeghesebuwa be aba baaghendi̱ye mbatebeja bati bantu beekuukemu.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 Baabhingʼo bantu bakani̱ye bi̱li̱mu̱, baasiigha balwaye bakani̱ye mafu̱ta, baabaki̱li̱ya.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 Makulu ghaa Yesu ghaamalakakila kimui kyalo eki kyona. Mukama Helude naye aamu̱u̱ghu̱wʼo. Bantu banji baaghilagha bati, “Oghu ni Yohaana Mubati̱ji̱ aahu̱mbu̱u̱ki̱ye, niikiyo ki̱leki̱ye naakola byakuswekani̱ya ebi byona.”
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Banji baaghila bati, “Ni Eli̱ya.” Na banji bati, “Ni mulangi̱ ngʼabambele.”
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 Bhaatu obu Helude aaghu̱u̱ye makulu agha, aaghila ati, “Oghu ni Yohaana Mubati̱ji̱, oghu naalaghiiye nti bajombʼo mutuwe. Niiye aahu̱mbu̱u̱ki̱ye.”
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 — ausente —
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 — ausente —
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 Bwile obu bwona Helu̱di̱ya akaba anali na bu̱ghi̱ghu̱ na Yohaana. Aabbalagha bamwite, bhaatu kitaagubhukana,
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 nanga Helude akaba oobahi̱ye Yohaana. Akaba amumani̱ye ngoku ali muntu mulungi kandi ahi̱ki̱li̱i̱ye. Niikiyo kyali ki̱leki̱ye amu̱li̱ndi̱ye kusemeeye. Aabbalagha ku̱tegheeleli̱ya ebi Yohaana aabu̱ghagha, bhaatu aakabi̱i̱ghu̱wagha asobeeleluwa kimui.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 Kilo kimui, Helu̱di̱ya aatunga kahanda kaa kukwati̱i̱si̱lani̱yamu Yohaana oghu obu kilo kya ki̱ghenu̱ kya kuusuka ku̱byaluwa kwa Helude kyahi̱ki̱ye. Haabwa ki̱ghenu̱ eki, Helude aabilikila bakulu baa balemi̱, bakulu baa baasilikale, na bengei̱ bʼomu Galilaaya.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 Kilo eki, muhala wa Helu̱di̱ya aataaha hambali ki̱ghenu̱ eki kyabaagha, aabi̱ni̱la baghenu̱ aba. Mukama Helude oghu na baghenu̱ be aba baadheedheluwa kimui. Niibuwo aaghi̱li̱ye manaabukali̱ oghu ati, “Osabe kyona eki okubbala, nkukuha kiyo.”
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 Aagu̱mi̱ya ebi aabu̱ghi̱ye ebi naalahila ati, “Kyona eki olakasaba, nankabha kihande kya bukama bwanje, nkukuha kiyo.”
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 Niibuwo manaabukali̱ oghu aatooye, aaghenda aabu̱u̱li̱ya ni̱na wee ati, “Nsabe biki” Ni̱na wee aamukuukamu ati, “Osabe mutuwe ghwa Yohaana Mubati̱ji̱.”
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Du̱mbi̱ aakuuka bwangu-bwangu, aaghambila Mukama Helude oghu ati, “Nkubbala ompe endindi mutuwe ghwa Yohaana Mubati̱ji̱ haa sahaani̱.”
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 Kintu eki kyasaalila Mukama Helude nanga taabbalagha kwita Yohaana. Bhaatu taagu̱bhi̱ye kubhenga nanga akaba naamali̱ye kulahila mu maaso ghaa baghenu̱ be ati akumuha eki alakasaba kyona.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 Du̱mbi̱ Mukama Helude aatuma omui mu baasilikale be kughenda mu nkomo kujombʼo Yohaana mutuwe. Aaghenda bwangu-bwangu aamujombʼo ghuwo,
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 aaghuleetela haa sahaani̱, aaghuha manaabukali̱ oghu; naye aaghuha ni̱na wee.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Obu beeghesebuwa baa Yohaana baaghu̱u̱ye makulu agha, baaghenda baayayo mu̱ku̱ ghuwe, baaghujiika mu kituulo.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 Bakwenda baa Yesu baakuuka ku̱lu̱gha hambali aabatu̱mi̱ye, baamughambila byona ebi beegheeseei̱ye nʼebi baakoli̱ye.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 Bantu bakani̱ye baakalagha mbaasa bataakulekeelela, ti̱ Yesu na beeghesebuwa be tabaatungagha na bwile kuliya. Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Mwise tughende haakpengbu̱ hambali tukugubha kuba etu̱we bonkaha, tuhuumule.”
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 Baani̱i̱na bwati̱ baaghenda hambali muntu atali niikuwo bagubhe kuba bonkaha.
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 Bhaatu bantu bakani̱ye baababona mbaghenda, baakenga hambali bakwete kughenda. Bantu baalu̱gha mu buutau̱ni̱ bwona, baadu̱bha ku̱ki̱dhi̱layo Yesu na beeghesebuwa be.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 Obu Yesu aaki̱dhi̱ye makalu̱gha ati mu bwati̱, aabona haa ki̱si̱yo kiigambi̱ kya bantu bakani̱ye, aabakwatiluwa kisa, nanga bakaba bali nga ntaama esitali na mu̱li̱i̱si̱ya. Niibuwo aatandi̱ki̱ye ku̱beegheesi̱ya bintu bikani̱ye.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Obu bwahi̱ki̱ye lwagholo, beeghesebuwa be baamwisʼo, baamughila bati, “Eni tuli mu elungu kandi bwile bulimaala.
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 Olaghe bantu baghende, niikuwo bagubhe kweghulila byokuliya mu mi̱bhi̱li̱ haai-haai.”
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 Aabakuukamu ati, “Enu̱we mubahe byokuliya.” Baamukuukamu bati, “Okubbala oti tughende tughule byokuliya bya sente syengaane na musaala oghu muntu akukolela kumala meeli̱ munaanaa, haaliibiyo twabaha baaliya?”
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 Aababu̱u̱li̱ya ati, “Muli na migaati̱ eti̱ya? Mu̱du̱bhe mughilole.” Obu baamani̱ye eghi bali nayo, baamughila bati, “Tuli na etaano na nsu̱i̱ ebili bhembei̱.”
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 Yesu aalaghila bantu aba boona ati basitame mu bi̱bbu̱la haa bu̱si̱ngo.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 Baasitama mu bi̱bbu̱la bya bantu ki̱ku̱mi̱-ki̱ku̱mi̱ na maku̱mi̱ ataano-ataano.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 Aakwata migaati̱ etaano eghi na nsu̱i̱ ebili esi. Aalola eghulu, aasi̱i̱ma Luhanga haabwa byokuliya ebi. Kandi aabheghanga migaati̱ eghi na nsu̱i̱ esi. Aakala naanabiha beeghesebuwa be kubiha bantu aba. Aabheghanga dhee na nsu̱i̱ ebili esi aabaha siyo.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 Bantu aba boona baaliya baakutila kimui.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 Beeghesebuwa be baakumaani̱ya bulaghalikuwa bwa byokuliya ebyati̱ghaayʼo haa nsu̱i̱ na migaati̱ eghi, baasu̱li̱ya bighegha eku̱mi̱ na bibili.
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Kandi bantu abaaliiye byokuliya ebi, bakaba bali basaasa nku̱mi̱ etaano.
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Du̱mbi̱ Yesu aalaghila beeghesebuwa be bani̱i̱na bwati̱, bamuhikila kughenda luhande lwʼeli̱ lwa nanja e Bbetesai̱da, eye aati̱ghala naalagha ki̱bbu̱la kya bantu aba.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Haanu̱ma ya kubalagha, aaghenda haa mwena kusaba.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 Mukilo eghi, bwati̱ obu bukaba mbwahi̱ki̱ye haagati ya nanja; eye anati̱ghaaye ebhi̱mba enkaha.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 Aalangi̱ya beeghesebuwa be aba, mbatalibana ku̱lu̱ka na maani̱ ghaabo ghoona, nanga mwegha ghwalu̱ghagha hambali baaghendagha. Obu bwile bwahi̱ki̱ye mukilo handinga-ndi̱nga, aaghenda naalubhatangila haagu̱u̱li̱ ya nanja, aabeebinga, aabbala kubasaala.
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 Bhaatu obu beeghesebuwa be baamuboone naalubhatangila haagu̱u̱li̱ ya nanja, beeli̱li̱kana bati ni mu̱li̱mu̱. Baatandika kutakangana,
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 nanga boona bakaba makamubona bati boobahila kimui. Du̱mbi̱ aabaghila ati, “Mutoobaha, muteekaane! Ni̱i̱syoni.”
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 Niibuwo aani̱i̱ni̱ye mu bwati̱ hambali bali, mwegha ghwalekelʼo. Beeghesebuwa be aba baaswekela kimui.
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 Nankabha mbaaboone kyakuswekani̱ya eki aakoli̱ye, obu aakani̱i̱ye migaati̱ etaano hamui na nsu̱i̱ ebili, tabeetegheleei̱ye makulu ghaakiyo. Mitima yabo ekaba yoomakakaane.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 Baabhasuka luhande lwʼeli̱ lwa nanja baaki̱dha mu kyalo kya Genesaleeti̱. Baaboha bwati̱ bwabo obu haa ki̱si̱yo.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Makabu̱lu̱ghamu bati du̱mbi̱ bantu baayo baamumaniilila.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 Bantu aba baali̱gi̱ta bwangu-bwangu mu byalo hoona-hoona, baamuleetela balwaye baabo, babaheekeeye haa mikeka, mbabatwala hambali baaghu̱u̱ye ali.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Hoona-hoona hambali Yesu aaki̱dhagha mu mi̱bhi̱li̱, kedha mu maatau̱ni̱ bantu baaleetagha balwaye baabo, babata mu butale. Bantu aba baamwesengeleli̱yagha bati hakili asi̱i̱mi̱lani̱ye balwaye baabo baku̱me kati̱i̱ haa lughoye luwe. Ti̱ boona abaaku̱maghʼo baakilagha.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.