João 1
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs AAI
1 Mu ntandiko hakaba haliyo Kighambo kandi Kighambo oghu akaba ali hamui na Luhanga kandi akaba ali Luhanga.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Akaba ali na Luhanga mu ntandiko.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Kighambo oghu niiye Luhanga aakoleeseei̱ye kuhanga bintu byona. Niiye majima akahanga bu̱li̱ kintu kyona.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Niiye akuleka bantu babe boomi̱i̱li̱ bilo nʼebilo kandi niiye kyeleeli̱ kwoleka bantu ngoku Luhanga ali.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Kyeleeli̱ kikaaku̱bbeni̱yagha mu mweli̱ma kandi mweli̱ma taghukutangagha kyeleeli̱ eki ku̱bbeni̱ya.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Luhanga aatuma mutumuwa wee, li̱i̱na liye Yohaana.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Akaasa kuha buukai̱so obukwetʼo kyeleeli̱ oghu, niikuwo haabuwe bantu boona bagubhe ku̱hi̱ki̱li̱ja butumuwa obu.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Yohaana oghu eye taabaagha kyeleeli̱ oghu bbaa, eye akaba ali kai̱so wa kyeleeli̱ oghu.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Kyeleeli̱ kyamajima oghu aku̱bbeni̱yagha haa bu̱li̱ muntu weena niiye aasagha munsi.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Nankabha naabaagha munsi, mu bantu aba Luhanga aamu̱koleeseei̱ye kuhanga, bantu aba tabamani̱ye ngoku Luhanga aliiye akamutuma.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Nankabha naasi̱ye mu bantu be boonini, banamu̱nji̱ mu bantu be aba bakamubhenga.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Bhaatu boona abaamwebali̱i̱ye kandi baamu̱hi̱ki̱li̱ja, akabaha bu̱toki̱ bwa kufooka baana baa Luhanga.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Tabaafooki̱ye baana be haabwa bubyalilanuwa bwa muntu kedha haabwa kweghomba kwa mubili, kedha haabwa kubbala kwa muntu, bhaatu Luhanga eenini niiye akabafoola kuba baana be.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Kighambo oghu aafooka muntu kandi aasa aakala naatu. Twabona ngoku ali na ki̱ti̱i̱ni̱sa kya Ese wee, nanga niiye Mwana wee omui enkaha. Ali na ngughuma sikani̱ye kandi naabu̱gha majima ghonkaha.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Yohaana Mubati̱ji̱ oghu akaasa naaheela Yesu buukai̱so naaghila ati, “Oghu niiye naaghambagha obu naabaghi̱li̱ye nti, ‘Oghu akwisa haanu̱ma yanje ansaai̱ye bu̱toki̱, nanga eye akabʼo hambele si̱ye ntakabaayʼo.’ ”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Haabwa eye kuba na bu̱li̱ kintu kyona, akuukalagha naatuha mi̱gi̱sa haabwa ngughuma siye.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Luhanga akatuha bilaghilo biye kukwamila mwa Musa, bhaatu aatughilila ngughuma kandi majima kukwamila mwa Yesu Ki̱li̱si̱to.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Taaliyo muntu nʼomui munsi oghu aalaboone Luhanga, kuuyʼo Mwana wee Omui Enkaha oghu akuukalagha haai naye, niiye akutwolekagha ngoku Luhanga Ese wee ali.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Bini niibiyo Yohaana aabu̱ghi̱ye obu Bayu̱daaya baatu̱mi̱ye bamui mu bahongi̱ na Baleevi̱, ku̱lu̱gha Yelusaalemu, ku̱mu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Nuuwe ani̱?”
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Aabakuukamu majima ghoonini ati, “Taani̱i̱si̱ye Ki̱li̱si̱to.”
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Baatodha baamu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Buuye nuuwe Eli̱ya?”
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Haakumaliilila baamughila bati, “Buuye nuuwe ani̱? Tukubbala otughambile ngoku ekweyetagha niikuwo tube na kyakughambila abaatu̱tu̱mi̱ye?”
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Yohaana oghu aabakuukamu naabaghambila bighambo ebili mu kitabo kya mulangi̱ I̱saaya ati, “Ni̱i̱si̱ye elaka lya oghu akwisa naalangilila mu elungu ati, ‘Mweteekani̱li̱je kwisa kwa Mukama; ngoku mulangi̱ I̱saaya aabu̱ghi̱ye!’ ”
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Bamui mu bantu aba baatu̱mi̱ye aba abaabaagha bali Bafali̱saayo,
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 baabu̱u̱li̱ya Yohaana bati, “Obu olaba otali Ki̱li̱si̱to, kedha Eli̱ya, kedha mulangi̱ oghu baaghi̱li̱ye bati akwisa, okubati̱jagha bantu nangaaki?”
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Aabakuukamu ati, “Si̱ye nkubabati̱jagha na maasi, bhaatu mu enu̱we muntu oghu mutamani̱ye abalimu.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Niiye oghu akwisa andabhi̱ye kandi tani̱hi̱ki̱ye na kuba mu̱heeleli̱ya wee.”
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Ebi byona bikabʼo e Bbetaniya luhande lweli̱ lwa maasi Yolodaani̱ hambali Yohaana aabati̱ji̱lagha bantu.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Kilo ekyalabhi̱yʼo obu Yohaana aaboone Yesu naasa hambali ali, aaghila bantu aabaaghʼo ati, “Mulole Kyana kya Ntaama wa Luhanga bakuhonga niikuwo aghanile bantu bibhi byabo!
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Oni niiye naaghambagha obu naabaghi̱li̱ye nti, ‘Oghu akwisa haanu̱ma yanje ansaai̱ye bu̱toki̱, nanga eye akabʼo hambele si̱ye ntakabaayʼo.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Nanje neenini nkaba ntamumani̱ye ngoku aliiye Ki̱li̱si̱to, bhaatu kighendeleluwa ekyaleki̱ye naasa kandi naabati̱ja bantu ni̱nkoleesi̱ya maasi niikuwo bantu baa I̱saaleeli̱ bagubhe kumanya ngoku oghu naaghambagha oghu aasi̱ye.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Niibuwo Yohaana Mubati̱ji̱ aabu̱ghi̱ye naaha buukai̱so haa Yesu naaghila ati, “Nkabona Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye naalu̱gha mu eghulu naamu̱su̱ndʼo nga ki̱i̱bbi̱mbo aakala naye.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Nanje nkaba ntamumani̱ye nguli oghu akantuma kubati̱ja atangambiiye ati, ‘Oghu akubati̱ja bantu na Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye ni oghu okubona Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye naasʼo kuukala naye.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Ti̱ obu naaboone kuwo, naakimanya ngoku oghu aaniiye Mwana wa Luhanga.”
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Kilo ekyalabhi̱yʼo Yohaana na beeghesebuwa be babili bakaba bali hambali Yohaana aabati̱ji̱lagha.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Obu aaboone Yesu naasaala, aaghila bantu ati, “Mulole Kyana kya Ntaama wa Luhanga oghu bakuhonga niikuwo Luhanga aghanile bantu bibhi byabo!”
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Obu beeghesebuwa baa Yohaana babili aba baaghu̱u̱ye naabu̱gha atiyo, du̱mbi̱ baalu̱ghʼo Yohaana, baakwamilila Yesu.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Obu Yesu eegaai̱ye aababona bamukwamiliiye, aabaghila ati, “Mukubbala ki?”
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Aabakuukamu ati, “Mwise mulolʼo.”
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Omui mu bantu babili abaaghu̱u̱ye ebi Yohaana aabu̱ghi̱ye kandi baakwamilila Yesu, hakaba halimu Andeleya waani̱na Si̱mooni̱ Peetelo.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Eki Andeleya aadu̱bhi̱ye kukola obu aaboone Yesu, akaghenda kughambila waani̱na wee Si̱mooni̱ ati, “Twaboone Masiya” (ekikumani̱i̱si̱ya Ki̱li̱si̱to).
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Du̱mbi̱ Andeleya aaleeta waani̱na wee Si̱mooni̱ oghu hambali Yesu ali.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Kilo ekyalabhi̱yʼo Yesu aatu̱wamu kughenda mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya. Obu aaki̱dhi̱yeyo, aabona Fi̱li̱po, aamughila ati, “Onkwame.”
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Fi̱li̱po naye akaba aakaaye e Bbetesai̱da hambali Andeleya na waani̱na wee Peetelo baabaagha baakaaye.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Fi̱li̱po niiye akasangaana Nasanai̱li̱, aamughambila ati, “Twaboone Yesu wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱, mutabani̱ wa Yojeefu̱, oghu Musa hamui na balangi̱ baahandi̱i̱ki̱yʼo bati akwisa.”
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Nasanai̱li̱ aabu̱u̱li̱ya Fi̱li̱po ati, “Najaaleeti̱! Haliyo kintu kilungi kyona ekikugubha ku̱lu̱gha e Najaaleeti̱?”
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Obu Yesu aaboone Nasanai̱li̱ naamwebinga hambali ali, aaghila abaabaaghʼo ati, “Mulole Munai̱saaleeli̱ wamajima oghu ataaku̱bu̱ghagha kisubha kyona.”
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Nasanai̱li̱ aabu̱u̱li̱ya Yesu ati, “Uwe waammani̱ye oti̱ya?”
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Niibuwo Nasanai̱li̱ aaghi̱li̱ye Yesu ati, “Mwegheesi̱ya, nuuwe oghu Mwana wa Luhanga kandi Mukama wa I̱saaleeli̱!”
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Yesu aamukuukamu ati, “Waahi̱ki̱li̱i̱je si̱ye haabwa kukughambila kwonkaha nti naakuboone ositami̱ye mu nti̱na ya kiti mu̱ti̱i̱ni̱? Bhaatu okweyongela kubona ebisaai̱ye haa eki.”
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Yesu eeyongela kughila Nasanai̱li̱ ati, “Mbaghambiiye majima ghoonini, mulibona eghulu li̱i̱ghu̱li̱ki̱ye kandi na baamalai̱ka baa Luhanga mbani̱i̱na kandi mbasu̱ndu̱ka hambali Mwana wa Muntu ali.”
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.