Atos 11

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bakwenda hamui na bahi̱ki̱li̱ja abaabaagha baakaaye mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Bu̱yu̱daaya, baaghu̱wa ngoku bantu batali Bayu̱daaya nabo baahi̱ki̱li̱i̱je kighambo kya Luhanga.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Nahabweki obu Peetelo aaghendi̱ye Yelusaalemu, bamui mu bahi̱ki̱li̱ja abaabbalagha bati bantu batali Bayu̱daaya badu̱bhaghe babasalaghe, baamusoghosa.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Baamughila bati, “Waasobeei̱ye kughenda mu ka ya bantu batali Bayu̱daaya kandi aba batasali̱ye kuliya nabo.”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Niibuwo Peetelo aabasobolooye ekyaleki̱ye aaghenda mu bantu batali Bayu̱daaya.
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 Aabaghila ati, “Nkaba ndi mu tau̱ni̱ ya Yopa ninsaba. Naabonekeluwa. Naabona badhodhookeei̱ye nsondo enaa sya kintu ki̱su̱si̱ye nga si̱i̱ti̱ namu̱li̱to mbaki̱su̱ndu̱ki̱ya hansi ku̱lu̱gha eghulu, ti̱ kyasila kimui hambali ndi.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Obu naaloli̱yemu bhyani, naabonamu bisolo bya milingo yoona na bi̱noni̱.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 “Niibuwo naaghu̱u̱ye elaka ndingila liti, ‘Peetelo oomuke, oote kandi oliye.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Bhaatu naakuukamu ati, ‘Bbaa, Mukama wanje! Tankaliyagha kintu kyona kitasemeeye kandi kitangu̱u̱we.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Elaka lyatodha lyabu̱gha nanje mulundi ghwakabili liti, ‘Kyona eki Luhanga asemeei̱ye, oleke kughila oti ki̱bhi̱i̱hi̱ye.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Eki kikabʼo milundi esatu, du̱mbi̱ kintu eki baaki̱ku̱u̱ki̱ya mu eghulu.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Ti̱ bwile obu bwonini basaasa basatu aba baatu̱mi̱ye ku̱lu̱gha Kai̱saali̱ya, baaki̱dha haa ka hambali naabaagha ngooneeye.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Niibuwo Mwoyo angi̱li̱ye ati niimukilemu ngende na basaasa aba. Bahi̱ki̱li̱ja baanakyanje bani mukaagha bampelekeeleli̱ya, twaki̱dha mwa musaasa oghu.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Niibuwo aatughambiiye ngoku aaboone malai̱ka aamiliiye mu numba yee, aamughila ati, ‘Otume bantu mu tau̱ni̱ ya Yopa, bendeleyo musaasa mali̱i̱na ghe Si̱mooni̱ Peetelo.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Akukughambila mulingo ngoku uwe okujunuwa nʼaba ka yaawe boona.’ ”
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Peetelo aatodha aaghila Bayu̱daaya aba ati, “Makatandika nti ku̱bu̱gha du̱mbi̱ Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye aasʼo bantu abaabaagha mu numba omu, mu mulingo ghwonini ngoku naatu aadu̱bhi̱ye kutwisʼo.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Niibuwo naasu̱ki̱ye eki Mukama aabu̱ghi̱ye ati, ‘Yohaana Mubati̱ji̱ aabati̱jagha na maasi, bhaatu enu̱we mukubati̱i̱ji̱buwa na Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Tooli̱ obu Luhanga alaba amali̱ye kuha bantu nankabha batali Bayu̱daaya Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye ngʼoghu aatuhaaye haabwa ku̱hi̱ki̱li̱ja Mukama Yesu Ki̱li̱si̱to, buuye ni̱i̱si̱ye ani̱ kumuhakani̱ya?”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Obu baaghu̱u̱ye ebi Peetelo akwete ku̱bu̱gha, baaleka kumusoghosa. Baasinda Luhanga bati, “Luhanga aasi̱i̱mi̱lani̱i̱ye bantu batali Bayu̱daaya kwekuukamu niikuwo batunge bwomi̱i̱li̱.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Obu Bayu̱daaya baamali̱ye kwita Siteefaano du̱mbi̱ bakatandikilʼo kubabona-boneli̱ya kimui bahi̱ki̱li̱ja abaabaagha mu kibugha kya Yelusaalemu. Bahi̱ki̱li̱ja bakani̱ye baalukamu baalalangila mu byalo bikani̱ye nga di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Foni̱ke, kyalo kya Ki̱pu̱lo, nʼomu kibugha kya Anti̱yoki̱ya. Baaghendagha mbalangilila ngoku Yesu akujunagha bantu bibhi byabo. Bhaatu baaghambilagha Bayu̱daaya bonkaha.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Bhaatu bamui mu bahi̱ki̱li̱ja aba bakaba balu̱ghi̱ye Ki̱pu̱lo na banji mu kibugha kya Kilene mu Afi̱li̱ka. Baaghenda mu kibugha kya Anti̱yoki̱ya kutebejayo Makulu Ghasemeeye ghaa Mukama Yesu, bantu batali Bayu̱daaya.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Mukama aabahaagha maani̱ ti̱ bantu bakani̱ye baahi̱ki̱li̱ja Mukama Yesu.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Ki̱bbu̱la kya bahi̱ki̱li̱ja abaabaagha mu Yelusaalemu baaghu̱wa ngoku bantu bakani̱ye bʼomu Anti̱yoki̱ya bahi̱ki̱li̱i̱je Mukama Yesu, du̱mbi̱ bahi̱ki̱li̱ja aba baatumayo Balanaba.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Obu aaki̱dhi̱yeyo naabona ngoku bahi̱ki̱li̱ja aba bakwetwalikani̱ya kusemeeye adheedhuwa kubona ngoku Luhanga aaghiliiye bantu aba ngughuma syamaani̱. Du̱mbi̱ bu̱li̱ kilo aabeekambi̱i̱si̱yagha ati batalekeelela, bagumile mu ku̱hi̱ki̱li̱ja kwabo kandi beesighile kimui Mukama.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Balanaba oghu akaba ali musaasa mulungi, aasuuye Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi eesighiiye kimui Luhanga, aakoonelela kimui bantu baayo ku̱beegheesi̱ya, ti̱ bakani̱ye baahi̱ki̱li̱ja Mukama.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Niibuwo Balanaba aaghendi̱ye mu tau̱ni̱ ya Taluso kubbalayo Saulo.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Obu aamuboone aalu̱ghayo naye baasa mu tau̱ni̱ ya Anti̱yoki̱ya. Ti̱ baamala mwaka ghumui banali na ki̱bbu̱la kya bahi̱ki̱li̱ja aba kandi beegheesi̱ya bantu bakani̱ye. Mu Anti̱yoki̱ya niiyo beeghesebuwa baadu̱bhi̱ye kubaghilamu Baki̱li̱si̱taayo.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Banaliyeyo, bamui mu balangi̱ baalu̱gha Yelusaalemu, baasa Anti̱yoki̱ya.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Kilo kimui Mwoyo aabu̱ghi̱i̱si̱ya omui mu balangi̱ aba li̱i̱na liye Agabo. Aalanga ati njala yamaani̱ ekughuwa mu kyalo kya Looma kyona. (Ti̱ njala eghi ekaghuwa mu bwile obu Kilahu̱di̱yo aabaagha alemi̱ye.)
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Nahabweki beeghesebuwa bʼomu Anti̱yoki̱ya baatu̱wamu kukoonela bahi̱ki̱li̱ja baanakyabo bʼomu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Bu̱yu̱daaya. Baatu̱wamu kuhaayo buyambi̱ kusighikila ngoku bu̱li̱ muntu akugubha.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Du̱mbi̱ buyambi̱ bwabo obu baakumaani̱i̱ye baabuha Balanaba na Saulo kubutwalila beebembeli̱ baa bahi̱ki̱li̱ja bʼomu Yelusaalemu.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.