Tiago 3
GOD IMI WENG (TLF) vs NAA
1 Nimi nugumal ibaa. Utamsup kale, son-temu uyo, God iyo Kristen kafalemin nuta fomtuup im-kugu yegebe-nala e minte, Kristen migik bilip ita agol im-kugu yegebe no kelan-tema kale, kwiin tagang ibo kafalemin tinum kemin ba o ageta ko.
1 Meus irmãos, não sejam, muitos de vocês, mestres, sabendo que seremos julgados com mais rigor.
2 Alugum numi kuguup uyo maagalo kwek kili dek kili kemin kale, kanube tinum iyo maak kubak kili dek kili weng bagamin binim umdii, beyo tol kup tinum kale, ilami dam uyo tambaliim kup tiin mo-bom-nalata, ke-be ko.
2 Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça no falar, é um indivíduo perfeito, capaz de refrear também todo o corpo.
3 Kale tinum imi kong afalik ko age hos tiin momin umi kuguup uyo kanumin kale, ain katip iyo dep tam umi bon tem daabe-nala e, sok kup-dii no ke-nalata, sok uyo biinga kwep ko kwep ko ke-balata, hos boyo utamuta e, “Ka-tele o,” agan-be kalaa age-nuluta, unan-nuubu ko.
3 Ora, se colocamos um freio na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, também lhes dirigimos o corpo inteiro.
4 Kale minte yol ok daang diim sip bomi kuguup uyo kanumin no kale, sip boyo afaligen e minte, dulul afaligen tebe ilibe kwaalu unan-nuubu no kuta, tinum sip bomi duuk tubulin iyo fupkela ko, “Ku-tele o,” agelata, sip umi um san kun katip iyo fumalang agelata, sip afalik uyo fupkela ko-nuluta, unan-nuubu ko.
4 Observem, igualmente, os navios que, sendo tão grandes e impelidos por fortes ventos, são dirigidos por um pequeníssimo leme, e levados para onde o piloto quer.
5 Ulutap kale, mungkup tinum numi bon tem boyo katip kuta, weng yamyam kup bagaman-temip uyo imuganan-temu ko.
5 Assim, também a língua, pequeno órgão, se gaba de grandes coisas. Vejam como uma fagulha incendeia uma grande floresta!
6 Kale minte tinum numi bon tem weng bagaman-temup ugol at togol ulutap kale, bon tem uyo tinum numi dam anung kale, bom-nuluta, kuguup mafak mafak uyo ugaa kwaalu mitam tebe-nuluta, numi dam uyo kufak dagan-nuubu kale, kanupmin kuguup uyo Tinum Mafagim ita kwegalata, mitam tebeluta, nuso nugumal so at fuulin kem-nuubu ko.
6 Ora, a língua é um fogo; é um mundo de maldade. A língua está situada entre os membros do nosso corpo e contamina o corpo inteiro, e não só põe em chamas toda a carreira da existência humana, como também ela mesma é posta em chamas pelo inferno.
7 Kale tinum iyo nuuk so uun so inap so yol ok kumun tem umi mufekmufek sino alugum kulep tal tiin mo-nama e minte, kamano kogal mungkup kanu-bom tiin mo-bilip no kuta,
7 Pois toda espécie de animais, de aves, de répteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo gênero humano,
8 dogonubeta tinum iyo maak ilami bon tem uyo tiin mo-nama binim kwa. Suun kup numi bon tem uyo digilik mo dagalaak mo ke-bom-nulu e, weng mafak mafak uyo mitam tebe ipkumal iyo ifak dagan-nuubu ko.
8 mas a língua ninguém é capaz de domar; é mal incontido, cheio de veneno mortal.
9 Kale numi bon tem uta numi Bisel Aatum God imi tok baga-bom-nulup e minte, nugumal iyo weng mafak baga-e-bom no kem-nuubup kuta, kamaki God imi tinum telela imosa iyo ilatap telela imosa ko.
9 Com ela, bendizemos o Senhor e Pai; também, com ela, amaldiçoamos as pessoas, criadas à semelhança de Deus.
10 Kale God imi tok bagamin so weng mafak ipkumal baga-emin so uyo bon tem maagup ku-tele mitam talan-nuubu ko. Nimi nugumal ibaa. Kanupmin kuguup bo kanumin ba ko.
10 De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, isso não deveria ser assim.
11 Ok umi kuguup umaak ok ket tambal so minte ok migik kok tebesu ok so uyo kwegota mitam tolon-temaalu binim ko.
11 Por acaso pode a fonte jorrar do mesmo lugar água doce e água amarga?
12 Kale minte yet umi abulan-temu dum uyo ubol kelan-temaalu e minte, tiyuup umi abulan-temu dum uyo yet kelan-temaalu no kale, ulutap kale, yol ok mat uyo dogonubeta ok tambal kelan-temaalu no ko.
12 Meus irmãos, será que a figueira pode produzir azeitonas ou a videira, figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
13 Kale ipmi tinum iyo maak aget fugunin tambal e minte utam dagaa ku no kesa umdii, beyo aget fugunin tambal ku utam biliit age-bom ilami kuguup tambal uyo ipkumal iyo kafalepma utamipta e, fen aget fugunin tambal kusa kalaa agelan-temip kale minte,
13 Quem entre vocês é sábio e inteligente? Mostre as suas obras em mansidão de sabedoria, mediante a sua boa conduta.
14 ibo ipkumal ilimi kwegal tingibe mogop kup tebe-bom-nilip e, “Nuta kup o,” age ilipmi ilak kup duga-bom no kem-nuubip umdii, ibo aget fugunin tambal utamsaalip kale, kanum-nuubip ibo weng bisop bogobe, “Niyo aget fugunin tambal kusi o,” agan-kalin ba ko.
14 Se, pelo contrário, vocês têm em seu coração inveja amargurada e sentimento de rivalidade, não se gloriem disso, nem mintam contra a verdade.
15 Kanupmin aget so kuguup so boyo abiil tigiin ilo tisaalu binim kale, boyo ki kafin diim ulumi mufekmufek aligaap ko. Tinum imi siin kuguup aget tem albu bota, Tinum Mafagim ita aalap kebe-balata, kanum-nuubip ko.
15 Esta não é a sabedoria que desce lá do alto; pelo contrário, é terrena, animal e demoníaca.
16 Kale kanube tinum iyo maak ipkumal ilimi kwegal tingine-bom-nilip, “Nuta kup o,” age ilimi ilak kup duga-bom no kemip umdii, kanupmin tinum bilip iyo tele abiin tonamin binim kuguup mafak mafak uta kup waafulin kup nin ko.
16 Pois, onde há inveja e rivalidade, aí há confusão e toda espécie de coisas ruins.
17 Kale minte aget fugunin abiil tigiin ilo talan-nuubu boyo ki atin aget fugunin tambal kup tebesu kale, bomi kuguup waafuu tinum kanum-nuubip uyo ki, ipkumal so dinan-kalin binim aget kobina tala ke-bom-nilip e,
17 Mas a sabedoria lá do alto é, primeiramente, pura; depois, pacífica, gentil, amigável, cheia de misericórdia e de bons frutos, imparcial, sem fingimento.
18 Kale minte numi unan-kalin san ulup abulu fagaman-temup ulutap kale, nuyo dinan-kalin uyo fegela kwaak tama kupka-nulup tol kup abiin tonup umdii, tol kup tinum kelan-temup ko.
18 Ora, é em paz que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.