1 Timóteo 3

God Ami Alokso Weng (TIF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kemin, kalaali tituun-kup tabin weng o. Tunum ma ayo Kristen unang tunum imi tiin molin tunum kelon o, kala namti, kaali tambal.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Kabi tunum ma uldaa dabuulap tal Kristen imi tiin molin tunum kelak o kalap namti, kalanolin kukup kutal-fukusa tunum kaata ma ulduulan o kala-somya ko. Ali atin kukup mafak nuu-bamda ban wakamin dinim; tambal-kup balaya, kayak kayak iyo ami ban keba namti kaa buu nu kala atam dabak-saanin dinim; aa unang yimdal dan-kaamin disa; aa ami tal-unemin, tiin-yaamin uyo talalu-sokoso bom ilin ale, aket fukunin tambal kaata-kup fukun-bamda, aket bilili-kalin kaata-kup kutii-bom fanang dik-daalin tunum, ap-tunum kusal kusnum tilip iyo yim-tama tam am daa tambal-kup kamayin-bamda, ap-tunum kusal kayak kayak iyo kukup tambal-kup kukuyin-bam,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 ok mafak uyo in-bomda tekela babonin weng ami bakamin dinim; abiltap aket atul dap-tela yemin disa; fulum-kup taba-bomda, falit weng kaata-kup bakayin-bamda, ami weng aal fakamin disa; sisol, bonang aye, tuumon aket aalu aket dakat yak abemin dinim tunum;
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 aa ami kalel, man iyo atin tambal-kup tiin mo-bomda kukuyin-balala man iyo aalap ami aket tambal kola-lomdip ami weng kaata-kup weng san-kaa-bam ken-umbip. Kemin, tunum kanolin kaata ma uldaa dabuulan i!
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Kanola tunum ayo alami kalel aptil kii dotu tiin saanin kaami kukup uyo utamda disa, kaa ulduulap dok kano taang-kala tal aba tam God ami unang tunum imi tiin molokoma dinim.
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Kemin, tunum kama kulu tal God ami man keba kaali, taltam God ami unang tunum imi wasman tiin molin tunum kela namti, ali, Nata-kup o, kal-bomda kutaang-tabe-mokoma ema? Kemin, kanuma namti, God ayo sawaayak Setaan ami fotaba-lom kanolaya, angtiil yol konsa ulultap ke, tunum kaakal angtiil yol uyo kolokoma. Kemin, kama-kup kulu Kristen keba kaa ulduu-yaamin daa yo!
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Tunum ayo kawanita God ami lak duulin disa, kiimi tiin diim uyo win mafak-kup bakaalin tunum namti, ali uldaa dabuulawa le, God ami unang tunum imi tiin molin ke-lokoma uyo, mafak bakaan-bilip fatom dak-duu ilale, Setaan ayo taba-lomda abiltap tal dap-tama yang banokoma. Kemin, tunum kaa dok kata win tambal-kup bakaalin namti, ata uldaa dabuulan o kala-somya ko.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Ultap o. Ibi tunum ma ulelnipla, iyo wasman imi dong dakaayin tunum kelin o kalip namti, kalanolin kukup fukulin tunum kiita ma uldaa-yim-buulin o. Kemin, kiili win tambal-kup bakayin tunum ale, ili weng alep bakamin disa le, ili ok mafak umi aket-kup yelu suunkup inin disa, ili tuumon imi mok uyo in-bom suunkup fakamin daa ke-bamdipla,
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 ili ti suunkup God ami tituun-kup tabin weng tambal kaata-kup dukum-kup kutal-fuku, ami win-kup dap-fiil-tii-bam ilin tunum ita ma uldaa-yim-buulin o, kala-somya kemin,
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 kamasi kaa, ibi imi ok uyo yam-kukulipla, imi ok kaa atin tituun-kup kelip kala, kala-somdipla, kiita keyipla, wasman imi ok uyo dong dakaayin o, kala-somya ko.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Aa ti, imi unang tan yakal win tambal-kup bakayin unang ke-bamdip, daang tem weng kaa bakamin disa ke-bam ale, imi tal-unemin, tiin-yaamin uyo tambal-kup utafii-bam, tituun-kup tabin tabasu kaami kukup uyo kela kemin disa, suunkup kutal-fuku-bom ilin unang kiimi imimel kiita ma ulelnin o.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Aa ti fanang maakup pasta imi dong dakaayin tunum yakal unang yimdal dan-kaamin dinim ale, ilmi kalel aptil iyo atin tambal-kup, tiin mo ilolip tunum ita ma uldaa-yim-buulin i!
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Kemin, pasta imi dong dakaayin tunum iyo dokata ok tambal uyo kemip namti, kii win tambal-kup bakayin ale, ili Yesus Kraist ami lak uyo titil-fak-daa duu-bomdip suunin disa kaami sang uyo baka-mokomip ko.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Nali fan kapni fanang kaata, abiltap din titamon o kalbi. Yale, kaali weng kulawusiik dola kup-tili utamdapya,
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 nali abiltap din unin disa keli namti, kapsole, God ami miining alik iso, ibi utamiwa, Dok kanolin kukup ma kutal-fukulokomup kaata tambal keyokomu ni kalokomip kaa, God ami man kesip ili atin tiin kawong ilin God ami unang tunum ita kemin, Kristen unang tunum ili God ami tituun-kup tabin weng uyo aptum kusal imi bakayin-bilipya, dukum-alaabu no.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 God ami kukup kaami miit kaali atin ti sakbaalim dukum kemin, tunum ili sawaayak kaali ma utamsip disa. Yale, kamala kulu kaami miit namti kalabu. Kemin, utaman, kaami miit kaali Yesus Kraist kulaata kemin, Kristen nuli boko-lomdup,
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.