1 Timóteo 3

God Ami Alokso Weng (TIF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kemin, kalaali tituun-kup tabin weng o. Tunum ma ayo Kristen unang tunum imi tiin molin tunum kelon o, kala namti, kaali tambal.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Kabi tunum ma uldaa dabuulap tal Kristen imi tiin molin tunum kelak o kalap namti, kalanolin kukup kutal-fukusa tunum kaata ma ulduulan o kala-somya ko. Ali atin kukup mafak nuu-bamda ban wakamin dinim; tambal-kup balaya, kayak kayak iyo ami ban keba namti kaa buu nu kala atam dabak-saanin dinim; aa unang yimdal dan-kaamin disa; aa ami tal-unemin, tiin-yaamin uyo talalu-sokoso bom ilin ale, aket fukunin tambal kaata-kup fukun-bamda, aket bilili-kalin kaata-kup kutii-bom fanang dik-daalin tunum, ap-tunum kusal kusnum tilip iyo yim-tama tam am daa tambal-kup kamayin-bamda, ap-tunum kusal kayak kayak iyo kukup tambal-kup kukuyin-bam,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 ok mafak uyo in-bomda tekela babonin weng ami bakamin dinim; abiltap aket atul dap-tela yemin disa; fulum-kup taba-bomda, falit weng kaata-kup bakayin-bamda, ami weng aal fakamin disa; sisol, bonang aye, tuumon aket aalu aket dakat yak abemin dinim tunum;
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 aa ami kalel, man iyo atin tambal-kup tiin mo-bomda kukuyin-balala man iyo aalap ami aket tambal kola-lomdip ami weng kaata-kup weng san-kaa-bam ken-umbip. Kemin, tunum kanolin kaata ma uldaa dabuulan i!
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Kanola tunum ayo alami kalel aptil kii dotu tiin saanin kaami kukup uyo utamda disa, kaa ulduulap dok kano taang-kala tal aba tam God ami unang tunum imi tiin molokoma dinim.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Kemin, tunum kama kulu tal God ami man keba kaali, taltam God ami unang tunum imi wasman tiin molin tunum kela namti, ali, Nata-kup o, kal-bomda kutaang-tabe-mokoma ema? Kemin, kanuma namti, God ayo sawaayak Setaan ami fotaba-lom kanolaya, angtiil yol konsa ulultap ke, tunum kaakal angtiil yol uyo kolokoma. Kemin, kama-kup kulu Kristen keba kaa ulduu-yaamin daa yo!
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Tunum ayo kawanita God ami lak duulin disa, kiimi tiin diim uyo win mafak-kup bakaalin tunum namti, ali uldaa dabuulawa le, God ami unang tunum imi tiin molin ke-lokoma uyo, mafak bakaan-bilip fatom dak-duu ilale, Setaan ayo taba-lomda abiltap tal dap-tama yang banokoma. Kemin, tunum kaa dok kata win tambal-kup bakaalin namti, ata uldaa dabuulan o kala-somya ko.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ultap o. Ibi tunum ma ulelnipla, iyo wasman imi dong dakaayin tunum kelin o kalip namti, kalanolin kukup fukulin tunum kiita ma uldaa-yim-buulin o. Kemin, kiili win tambal-kup bakayin tunum ale, ili weng alep bakamin disa le, ili ok mafak umi aket-kup yelu suunkup inin disa, ili tuumon imi mok uyo in-bom suunkup fakamin daa ke-bamdipla,
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 ili ti suunkup God ami tituun-kup tabin weng tambal kaata-kup dukum-kup kutal-fuku, ami win-kup dap-fiil-tii-bam ilin tunum ita ma uldaa-yim-buulin o, kala-somya kemin,
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 kamasi kaa, ibi imi ok uyo yam-kukulipla, imi ok kaa atin tituun-kup kelip kala, kala-somdipla, kiita keyipla, wasman imi ok uyo dong dakaayin o, kala-somya ko.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Aa ti, imi unang tan yakal win tambal-kup bakayin unang ke-bamdip, daang tem weng kaa bakamin disa ke-bam ale, imi tal-unemin, tiin-yaamin uyo tambal-kup utafii-bam, tituun-kup tabin tabasu kaami kukup uyo kela kemin disa, suunkup kutal-fuku-bom ilin unang kiimi imimel kiita ma ulelnin o.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Aa ti fanang maakup pasta imi dong dakaayin tunum yakal unang yimdal dan-kaamin dinim ale, ilmi kalel aptil iyo atin tambal-kup, tiin mo ilolip tunum ita ma uldaa-yim-buulin i!
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Kemin, pasta imi dong dakaayin tunum iyo dokata ok tambal uyo kemip namti, kii win tambal-kup bakayin ale, ili Yesus Kraist ami lak uyo titil-fak-daa duu-bomdip suunin disa kaami sang uyo baka-mokomip ko.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Nali fan kapni fanang kaata, abiltap din titamon o kalbi. Yale, kaali weng kulawusiik dola kup-tili utamdapya,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 nali abiltap din unin disa keli namti, kapsole, God ami miining alik iso, ibi utamiwa, Dok kanolin kukup ma kutal-fukulokomup kaata tambal keyokomu ni kalokomip kaa, God ami man kesip ili atin tiin kawong ilin God ami unang tunum ita kemin, Kristen unang tunum ili God ami tituun-kup tabin weng uyo aptum kusal imi bakayin-bilipya, dukum-alaabu no.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 God ami kukup kaami miit kaali atin ti sakbaalim dukum kemin, tunum ili sawaayak kaali ma utamsip disa. Yale, kamala kulu kaami miit namti kalabu. Kemin, utaman, kaami miit kaali Yesus Kraist kulaata kemin, Kristen nuli boko-lomdup,
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.